Skip to content

Commit

Permalink
Getting ready for more Ceki
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Porges committed Oct 31, 2023
1 parent 1538074 commit b9873ae
Show file tree
Hide file tree
Showing 18 changed files with 274 additions and 15 deletions.
211 changes: 203 additions & 8 deletions bibliography.yaml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -86,7 +86,8 @@ Shogi:
type: book
title: "Shogi: How To Play"
author:
- family: Fairbairn
- &John_Fairbairn
family: Fairbairn
given: John
issued:
year: 1979
Expand Down Expand Up @@ -1460,8 +1461,7 @@ NoteOnAMissingLink:
type: article-journal
title: A Note on a Missing Link Between Japan and Australia
author:
- given: John
family: Fairbairn
- *John_Fairbairn
page: 54–56
in: &IPCS_16_2
ISSN: &IPCS_SSN 1752-671x #used to be? 0305-2133
Expand Down Expand Up @@ -1511,8 +1511,7 @@ PoemsOfTheEchigobana:
type: article-journal
title: The Poems of the Echigobana
author:
- family: Fairbairn
given: John
- *John_Fairbairn
page: 97–102
in: &IPCS_14_4
ISSN: *IPCS_SSN
Expand All @@ -1526,8 +1525,7 @@ ModernKoreanCards:
type: article-journal
title: Modern Korean Cards – A Japanese Perspective
author:
- family: Fairbairn
given: John
- *John_Fairbairn
page: 68–72
in: &IPCS_20_1
ISSN: *IPCS_SSN
Expand Down Expand Up @@ -12102,7 +12100,7 @@ Tuman10000:
author:
- given: Andrea
family: Pollett
title: Tûmân, or the 10,000 Cups of the Mamlûk Cards
title: <i>Tûmân</i>, or the Ten Thousand Cups of the Mamlûk Cards
page: 34-41
in: &IPCS_31_1
title: *IPCS
Expand Down Expand Up @@ -12174,6 +12172,39 @@ UnsunOmbre:
editor: &Eddie_Cass
- given: Eddie
family: Cass
JapaneseUnsun:
type: article-journal
title: The Japanese Literature on Unsun Cards
author:
- *John_Fairbairn
page: 65-79
in: &IPCS_12_3
title: *IPCS
ISSN: *IPCS_SSN
volume: 12
issue: 3
issued:
month: 2
year: 1984
QuelquesRegles:
type: article-journal
title:
value: 'Le Jeu de Cartes: Quelques Regles du Passe'
lang: fr
author:
- *Thierry_Depaulis
page: 74
in: &IPCS_13_3
title: *IPCS
ISSN: *IPCS_SSN
volume: 13
issue: 3
issued:
month: 2
year: 1985
editor:
- given: Trevor
family: Denning
JeuDeLHombre_1674:
type: book
title:
Expand Down Expand Up @@ -12262,3 +12293,167 @@ BlackAces:
volume: 26
issue: 1
issued: 2013
MalayMagic:
type: book
title: Malay Magic
author:
- given: Walter William
family: Skeat
publisher: MacMillan and Co.
publisher-place: London
issued: 1900
notes: Note that errata is included in this edition. The section on games starts on page 483.
URL: https://archive.org/details/malaymagicbeingi00skea
SomeNotesMalayCardGames:
type: article-journal
title: Some Notes on Malay Card Games
author:
- given: R. O.
family: Winstedt
URL: http://www.jstor.org/stable/41561623
page: 85-88
in:
title: Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society
volume: 45
issued:
month: 6
year: 1906
IetsOver:
type: article-journal
title:
value: Iets Over Het Dobbelen in de Onder-Afdeeling Banjoeasin en Koeboestreken der Residentie Palembang
lang: nl
URL: https://www.jstor.org/stable/20770162
page: 382-389
author:
- given: H.
family: De Santy
in:
title:
value: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië
lang: nl
issued:
month: 1
year: 1925
volume: 81
issue: 1
VocabularyDusun:
type: article-journal
title: A Vocabulary of the Dusun Language of Kimanis
author:
- given: H. L. E.
family: Luering
page: 1-29
URL: http://www.jstor.org/stable/41561584
in:
title: Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society
volume: 30
issued:
month: 7
year: 1987
ChaiMuiPickering:
type: article-journal
URL: https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.70589/page/n515/mode/2up
title: “Chai Mui,” (Hok-kien “Hoah-koon”)
author:
- given: W. A.
family: Pickering
page: 54-56
notes: Issued with No. 15 of the Journal.
in: &SBRAS_NQ_2
# ref: https://www.jstor.org/stable/24480752
title: 'Straits Branch of the Royal Asiatic Society: Notes & Queries'
volume: 2
issued:
month: 6
year: 1885
publisher-place: Singapore
DaunTiga:
type: article-journal
URL: https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.70588/page/n383/mode/2up
title: Daun tiga ’lei
author:
- family: Maxwell
given: W. E.
page: 24-27
in:
title: 'Straits Branch of the Royal Asiatic Society: Notes & Queries'
volume: 1
issued:
month: 12
year: 1884
publisher-place: Singapore
DaunTiga_2:
type: article-journal
URL: https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.70589/page/n519/mode/2up
title: Daun tiga ’lei
author:
- given: M.
family: S.
page: 57
in: *SBRAS_NQ_2
MalayJongkak:
type: article-journal
title: Note on the Malay Game ‘Jongkak’
author:
- given: M.
family: Hellier
URL: https://www.jstor.org/stable/41561174
page: 93-94
in:
title: Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society
volume: 49
issued:
month: 12
year: 1907
NewChongkak:
type: article-journal
title: New Notes on the Game of “Chongkak”
URL: https://www.jstor.org/stable/41561016
author:
- given: H.
family: Overbeck
page: 7-10
in:
title: Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society
volume: 68
issued:
month: 6
year: 1915
BlikJavaansche_2:
type: book
title:
value: Een blik in het Javaansche volksleven
lang: nl
alt: A glimpse into Javanese folk life
volume: 2
URL: https://archive.org/details/afj1926.0001.002.umich.edu
author:
- given: L. Th.
family: Mayer
issued: 1897
publisher: E. J. Brill
publisher-place: Leiden, Netherlands
VolkenDerAarde:
type: book
title:
value: De Volken der Aarde
lang: nl
URL: https://archive.org/details/devolkenderaardesnel
volume: 1
author:
- given: Joh. F.
family: Snelleman
publisher:
value: Scheltema & Holkema’s Boekhandel
lang: nl
publisher-place: Amsterdam, Netherlands
CekiOrKowah:
type: webpage
title: Ceki (or Kowah)
URL: http://a_pollett.tripod.com/chekigam.htm
container-title: Andy’s Playing Cards
issued: 2003
author:
- given: Andrea
family: Pollett
5 changes: 4 additions & 1 deletion src/articles/cards/ceki/index.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -196,7 +196,7 @@ For each card in the table below I show (in left-to-right order):

1. a card from a 19th-century deck collected in @ChineseOfTheStraitsSettlements,
2. a card from a different 19th-century deck from @YoungCeki [p. 300] (as reproduced in @JavaanseKaartspelen),
3. a card from a deck produced by Harmsen Verweij & Dunlop (after 1933), a Dutch company,
3. a card from a deck produced by Harmsen Verweij & Dunlop (after 1933), a Dutch company,{%fn%}The cards as depicted in @BlikJavaansche_2 (pl. XVI) are identical to these.{%endfn%}
4. a 1940s deck collected in @JavaanseKaartspelen,
5. and then a modern card from a deck purchased in Bali in 2019 (clearly derived from #3).

Expand Down Expand Up @@ -1756,6 +1756,9 @@ Other games from Malaysia/Singapore, for which I have no rules, are:
* Pak Tui, a solitaire game[@BabaMalayDictionary p. 215]
* Choke/Chote (Ramay), a game for more than four players[@BabaMalayDictionary p. 214]
* Tongkeng, a game for two people[@BabaMalayDictionary p. 215]
* Cho It and Chochot[@SomeNotesMalayCardGames p. 88] — could Chochot be the same as Chot or Thothit?

In some descriptions, Ceki is itself a game (a variant of {%gameref balik-satu%}) and the cards called by other names such as <span lang="jav-Latn">ijo</span>. @BlikJavaansche_2 [p. 499] gives the games <span lang="jav-Latn">koa</span>, <span lang="jav-Latn">koa-baq</span>, <span lang="jav-Latn">koa-gonggong</span> ({%gameref gonggong%}), <span lang="jav-Latn">pehi</span> ({%gameref pei%}?), <span lang="jav-Latn">patui</span>, <span lang="jav-Latn">panghao</span>, and <span lang="jav-Latn">cĕki</span>, but without explanations.

## Manufacturers & Brands

Expand Down
5 changes: 5 additions & 0 deletions src/articles/cards/china/index.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -42,6 +42,11 @@ Japanese cards %} for more).

## Types of cards

<!--
TODO: @ModernChineseCharacterCards
-->

The many types of Chinese and Chinese-derived cards can be broken down into several broad categories, as follows.

⚠️ The categorization here is a work in progress and may change, especially the last section.
Expand Down
12 changes: 12 additions & 0 deletions src/games/balik-satu/index.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -260,6 +260,18 @@ Once a fixed number of <span lang="ms">bangkong</span> have been completed, the

## Similar games

<!--
### <span class="noun aka" lang="jav-Latn">Koa</span>
{%image src="koa_game.jpg" alt="" license="cc0" noborder=true size="wide" %}
A Koa game in progress, 1890s or earlier. Image from @VolkenDerAarde [p. 106] (also @BlikJavaansche_2 [pl. XV]).
{%imageEnd%}
Also Kowah. This game is also sometimes simply called Ceki.[@CekiOrKowah]
-->

### <span class="noun aka" lang="jav-Latn">Gonggong</span>

<span class="noun" lang="jav-Latn">Gonggong</span> (from Makassarese <span lang="mak" class="aka">ᨁᨚᨁᨚ</span>) is a very similar game. It was reported in South Sulawesi in the 19th century.[@MakassaarschWoordenboek p. 69] In the 1940s it is recorded in Java, where it is described as being played mostly by women.[@JavaanseKaartspelen p. 94–97] A game of this name was also played by Javan emigrants in Suriname up until at least the 1970s.
Expand Down
Binary file added src/games/balik-satu/koa_game.jpg
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
6 changes: 6 additions & 0 deletions src/games/congkak/index.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,6 @@
---
title: Congkak
draft: true
---

@MalayJongkak, @NewChongkak, @MalayMagic [p. 486]
6 changes: 6 additions & 0 deletions src/games/coon-can/index.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,6 @@
---
title: Cooncan
draft: true
---

@GamblingHardWork [p. 13]
4 changes: 2 additions & 2 deletions src/games/eight-faces/index.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,12 +6,12 @@ originalTitle: <span lang="zh">八面</span>
---

<p class="lead">
Eight Faces (<span lang="zh" class="aka">八面</span>, Mandarin <span lang="cmn-Latn-pinyin" class="aka">bāmiàn</span>, Hokkien <span lang="nan-Latn" class="aka">pehbīn</span>){%fn%}Given as “<span class="aka">Pek Bin</span>” in older English sources, such as @GamblingGamesOfMalaya [p. 125], and in legislation based upon that work (see below).{%endfn%} is (or was) a simple staking game played with a special eight-sided teetotum (<span lang="zh">陀螺</span>, Mandarin <span lang="cmn-Latn">tuóluó</span>, Hokkien <span lang="nan-Latn">tolo</span>). It is also called <span lang="zh" class="aka">小花会</span> (Mandarin <span lang="cmn-Latn-pinyin" class="aka">xiǎohuāhuì</span>, ‘small <span class="noun" lang="cmn-Latn">Huāhuì</span>’), as it uses a subset of characters from the <span class="noun" lang="cmn-Latn">Huāhuì</span> (<span lang="zh">花會</span>) lottery game.[@郑超麟回忆录]
Eight Faces (<span lang="zh" class="aka">八面</span>, Mandarin <span lang="cmn-Latn-pinyin" class="aka">bā miàn</span>, Hokkien <span lang="nan-Latn" class="aka">peh bīn</span>){%fn%}Given as “<span class="aka">Pek Bin</span>” in older English sources, such as @GamblingGamesOfMalaya [p. 125], and in legislation based upon that work (see below).{%endfn%} is (or was) a simple staking game played with a special eight-sided teetotum (<span lang="zh">陀螺</span>, Mandarin <span lang="cmn-Latn">tuóluó</span>, Hokkien <span lang="nan-Latn">tolo</span>). It is also called <span lang="zh" class="aka">小花会</span> (Mandarin <span lang="cmn-Latn-pinyin" class="aka">xiǎohuāhuì</span>, ‘small <span class="noun" lang="cmn-Latn">Huāhuì</span>’), as it uses a subset of characters from the <span class="noun" lang="cmn-Latn">Huāhuì</span> (<span lang="zh">花會</span>) lottery game.[@郑超麟回忆录]
</p>

<!-- excerpt -->

The description below is mostly based upon @GamblingGamesOfMalaya, which describes it as popular in Malaysia with “Chinese ladies”.
The description below is mostly based upon @GamblingGamesOfMalaya, which describes it as popular in Malaysia with “Chinese ladies”. In Malay the game is called <span lang="ms" class="aka">pebin</span>.[@ChineseLoanWordsMalay p. 53]

The game is also described in the memoirs of Chinese revolutionary <span class="noun" lang="cmn-Latn-pinyin">Zheng Chaolin</span> (<span lang="zh">郑超麟</span>, 1901–1998), who says that it was played at roadside gambling stalls during the five days after the Chinese New Year (and in practice until the Lantern Festival on the fifteenth day), when gambling was not prohibited.[@郑超麟回忆录]

Expand Down
12 changes: 12 additions & 0 deletions src/games/five-card/index.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -35,3 +35,15 @@ The equivalent game played with Chinese dominoes is known as Bullfighting (<span
It is possible that the Chinese game is the original source of the Japanese one, but it is not clear at this point.

See: https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/02664769100000033

## Ngau

Card game version:

https://apkpure.com/cl-casino-%E9%AC%A5%E7%89%9B%E7%89%9B/gnau.bullfights.ngau

http://maximimages.blogspot.com/2014/02/gnau-bullfights.html

https://wizardofodds.com/games/saigon-5-card/

There's an online version with cards: https://www.youtube.com/watch?v=afX1FQy5nCY
4 changes: 4 additions & 0 deletions src/games/kuns/index.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,10 +4,14 @@ draft: true
equipment: Playing cards (Standard)
---



See: @ANoteOnKuns

Also called ‘Guns’[@ThatGameOfGuns]

Also called ‘Ten High’ in Milikapiti (Tiwi people).[@GamblingHardWork p. 11]

Also ‘cunce’.[@WhatsTheBigDeal p. 668]

"kuns" probably from "kunti"? the winning value?[@GamblingHardWork p. 9] could that be from "kunci"?
4 changes: 4 additions & 0 deletions src/games/laki/index.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,3 +8,7 @@ equipment: Playing cards (Standard)
<span class="aka noun" lang="tpi">Laki</span> is a card game that is also known as <span class="aka">Lucky</span>,[@LuckyAdditional] <span class="aka noun" lang="tpi">Tri-Lif</span>,[@LakiCharms p. 30] or <span class="aka noun" lang="tpi">Tri-Lip</span>.[@CardPlayingGende p. 247]

See: @ThreeMoreNewGuineanCardGames

In Malay it can be called <span lang="ms" class="aka">daun tiga</span> ‘three leaf’,[@MalayMagic p. 492] or <span lang="ms" class="aka">pakau</span>[@MalayMagic p. 492] — probably from Hokkien <span lang="nan" class="aka">拍九</span>{%fn%}@GamblingGamesOfMalaya has <span lang="nan" class="aka">打九</span>.{%endfn%} <span lang="nan-Latn" class="aka">phah káu</span> ‘hit nine’.[@ChineseLoanWordsMalay p. 52] See also @SomeNotesMalayCardGames, @IetsOver [p. 388] (pakau, djaé tiga). Pakau is also used in the Dusun language.[@VocabularyDusun p. 22] See @DaunTiga, @DaunTiga_2, @GamblingGamesOfMalaya [p. 70].

For angkong see: https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%B0%AA%E5%85%AC#Min_Nan
2 changes: 2 additions & 0 deletions src/games/lien-poh/index.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,6 +12,8 @@ draft: true

In [Kelantan](https://en.wikipedia.org/wiki/Kelantan) it was called <span lang="mfa" class="noun aka">Ewok</span>,[@GamblingGamesOfMalaya p. 121] and in Makassarese <span lang="mak" class="aka">ᨈᨚᨀᨚᨈᨚᨀᨚ</span> <span lang="mak-Latn" class="aka">toko-toko</span>,[@MakassaarschWoordenboek p. 270] Buginese <span lang="bug" class="aka">ᨈᨚᨃᨚᨈᨚᨃᨚ</span> <span lang="bug-Latn" class="aka">tongko-tongko</span> (‘covering’).[@BoegineeschWoordenboek p. 286]

In Malay it can be called simply <span lang="ms">po</span>, from Hokkien <span lang="nan">寶</span> <span lang="nan-Latn">pó</span>.[@ChineseLoanWordsMalay p. 52]


[@GamesAndDances p. 326]

Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions src/games/morra/index.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -51,6 +51,8 @@ See [@PersistenceAndChange p. 196–7]

See [@ThingsChinese p. 295–6]

See @ChaiMuiPickering

## Strategy

Optimal strategy was calculated by [Merill M.
Expand Down
Loading

0 comments on commit b9873ae

Please sign in to comment.