Skip to content

Commit

Permalink
update translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
CPCN-1010
  • Loading branch information
petrjasek committed Jan 8, 2025
1 parent 0435a02 commit e839281
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 85 additions and 110 deletions.
8 changes: 4 additions & 4 deletions server/newsroom-app-cp.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,15 +1,15 @@
# Translations template for Newsroom App CP.
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2025 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the Newsroom App CP
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Newsroom App CP 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 15:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-08 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
Expand Down Expand Up @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Last 14 days"
msgstr ""

#: settings.py:382
msgid "Last 30 days"
msgid "Last 90 days"
msgstr ""

#: settings.py:388
Expand Down
Binary file modified server/translations/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary file not shown.
187 changes: 81 additions & 106 deletions server/translations/fr_CA/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,125 +1,72 @@
# Translations template for Newsroom App CP.
# Copyright (C) 2024 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2025 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the Newsroom App CP
# project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
#
# Translators:
# Srdjan Karalic <[email protected]>, 2022
# Sabina <[email protected]>, 2024
# Gideon Lehmann <[email protected]>, 2024
# Charles-Philippe Giroux <[email protected]>, 2024
# Petr Jašek <[email protected]>, 2024
# Simon Peacock <[email protected]>, 2024
# Nefertiti Patell, 2024
# Evzen Deulin <[email protected]>, 2024
# Charles-Philippe Giroux <[email protected]>, 2024
# Nefertiti Patell, 2025
# Paemiga Sararithi, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Newsroom App CP 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 12:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-08 10:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Nefertiti Patell, 2024\n"
"Last-Translator: Paemiga Sararithi, 2025\n"
"Language-Team: French (Canada) (https://app.transifex.com/sourcefabric/teams/6584/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
"Language: fr_CA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"

#: theme/cp_reset_password.html:14
#: theme/cp_reset_password_confirmation.html:14 theme/request_token.html:29
msgid "Reset Password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: theme/login.html:19
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Vous n'avez pas de compte ?"

#: theme/cp_reset_password.html:24
msgid "Send Password Reset Email"
msgstr "Envoyer un courriel de réinitialisation"

#: theme/cp_reset_password_confirmation.html:18
msgid "An email was sent to your inbox. Please follow the instructions there."
msgstr ""
"Un courriel vous a été transmis. Veuillez suivre les instructions qui s'y "
"trouvent. "

#: theme/login.html:16
msgid "Login"
msgstr "Ouvrir une session"

#: theme/login.html:25
msgid "Login using Single Sign On"
msgstr "Connexion avec l'authentification unique"

#: theme/login.html:32 theme/login.html:34
#: theme/login.html:21 theme/login.html:23
msgid "Sign up"
msgstr "Inscrivez-vous"
msgstr "S'inscrire"

#: theme/login.html:37
#: theme/login.html:33
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"

#: theme/login.html:38
#: theme/login.html:34
msgid "Please reset my password for NewsPro"
msgstr "Veuillez réinitialiser mon mot de passe pour NouvellesPro"

#: theme/login.html:38
#: theme/login.html:34
msgid "Contact Us"
msgstr "Contactez-nous"

#: theme/login.html:40
#: theme/login.html:35
msgid "or"
msgstr "ou"

#: theme/login.html:36
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"

#: settings.py:177 settings.py:227 theme/login.html:47
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: theme/page-contact.html:3 theme/page-copyright.html:3
#: theme/page-privacy.html:3 theme/page-terms.html:3
msgid "Copyright"
msgstr "Droits d'auteur"

#: theme/request_token.html:12
msgid "Password Reset"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"

#: theme/request_token.html:27
msgid "Validate"
msgstr "Valider"

#: cp/auth.py:41
msgid "User token is not valid"
msgstr "Le jeton d'utilisateur n'est pas valide"

#: cp/auth.py:61
msgid "A reset password token has been sent to your email address."
msgstr ""
"Un jeton de réinitialisation du mot de passe a été envoyé à votre courriel."

#: cp/auth.py:85
msgid "User not found"
msgstr "Utilisateur non trouvé"

#: cp/auth.py:87
msgid "User not enabled"
msgstr "Utilisateur non activé"

#: cp/auth.py:94
msgid "Password reset for your account is not supported through Newshub"
msgstr ""
"La réinitialisation du mot de passe de votre compte n'est pas prise en "
"charge par NouvellesPro"

#: cp/auth.py:102
msgid "An error occurred while sending reset password email"
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l'envoi du courriel de réinitialisation du "
"mot de passe "

#: cp/common_settings.py:8
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Firebase"
msgstr "Firebase"

#: cp/common_settings.py:12
msgid "Azure"
Expand All @@ -129,94 +76,122 @@ msgstr "Azure"
msgid "Email"
msgstr "Courriel"

#: settings.py:141 settings.py:142
#: cp/signals.py:169
msgid "THE LATEST"
msgstr "DERNIÈRES INFOS"

#: cp/signals.py:172
msgid "ALERT"
msgstr "ALERTE"

#: cp/signals.py:175
msgid "ADVISORY"
msgstr "AVIS"

#: cp/signals.py:178
msgid "PRESS RELEASE"
msgstr "COMMUNIQUÉ"

#: settings.py:24
msgid "CP NewsPro"
msgstr "PC NouvellesPro"

#: settings.py:144 settings.py:145
msgid "No coverage"
msgstr "Pas de couverture"

#: settings.py:147 settings.py:148
#: settings.py:150 settings.py:151
msgid "Cancelled / not planned"
msgstr "Annulée / non prévue"

#: settings.py:153 settings.py:154
#: settings.py:156 settings.py:157
msgid "Not decided / on merit"
msgstr "Non décidée / au mérite"

#: settings.py:159 settings.py:160
#: settings.py:162 settings.py:163
msgid "Planned"
msgstr "Planifiée"

#: settings.py:165 settings.py:166
#: settings.py:168 settings.py:169
msgid "Completed"
msgstr "Terminée"

#: settings.py:181
#: settings.py:184 settings.py:243
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: settings.py:188
msgid "Media type"
msgstr "Type de support média"

#: settings.py:197
msgid "Source"
msgstr "Source"

#: settings.py:185
#: settings.py:201
msgid "Wire Category"
msgstr "Catégorie du fil de presse"
msgstr "Fil de presse"

#: settings.py:189 settings.py:245
#: settings.py:205 settings.py:261
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

#: settings.py:198
#: settings.py:214
msgid "Service"
msgstr "Service"

#: settings.py:207
#: settings.py:223
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: settings.py:211
#: settings.py:227
msgid "Ranking"
msgstr "Priorité"

#: settings.py:231
#: settings.py:247
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
msgstr "Fil"

#: settings.py:235
#: settings.py:251
msgid "Event Type"
msgstr "Type d'événement"

#: settings.py:340
#: settings.py:357
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"

#: settings.py:341
#: settings.py:358
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoris"

#: settings.py:355
#: settings.py:370
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Les dernières 24 heures"

#: settings.py:361
#: settings.py:376
msgid "Last 14 days"
msgstr "Les 14 derniers jours"

#: settings.py:367
msgid "Last 30 days"
msgstr "Les 30 derniers jours"
#: settings.py:382
msgid "Last 90 days"
msgstr "Les 90 derniers jours"

#: settings.py:373
#: settings.py:388
msgid "Last 2 years"
msgstr "Les 2 dernières années"

#: settings.py:418
#: settings.py:433
msgid "Selected day"
msgstr ""
msgstr "Jour sélectionné"

#: settings.py:419
#: settings.py:434
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"

#: settings.py:421
#: settings.py:436
msgid "This Week"
msgstr "Cette semaine"

#: settings.py:425
#: settings.py:440
msgid "This Month"
msgstr "Ce mois-ci"

0 comments on commit e839281

Please sign in to comment.