-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 174
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Showing
1 changed file
with
279 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,279 @@ | ||
"Phrases" | ||
{ | ||
"ReadyToVetoInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "Digite {GREEN}!ready {NORMAL}quando seu time estiver pronto para o veto." | ||
} | ||
"WaitingForCastersReadyInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "Esperando pelos streammers para digitar {GREEN}!ready {NORMAL}pra começar." | ||
} | ||
"ReadyToRestoreBackupInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "Digite {GREEN}!ready {NORMAL}quando vocês estiver pronto para restaurar o backup da partida." | ||
} | ||
"ReadyToKnifeInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "Digite {GREEN}!ready {NORMAL}quando você estiver pronto pro Round Faca." | ||
} | ||
"ReadyToStartInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "Digite {GREEN}!ready {NORMAL}quando você estiver pronto para começar." | ||
} | ||
"YouAreReady" | ||
{ | ||
"pt" "Você foi marcado como {GREEN}pronto{NORMAL}." | ||
} | ||
"YouAreNotReady" | ||
{ | ||
"pt" "Você foi desmarcado como {GREEN}pronto{NORMAL}." | ||
} | ||
"WaitingForEnemySwapInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} venceu o Round Faca. Esperando pelo time vencedor digitar !stay ou !swap." | ||
} | ||
"WaitingForGOTVBrodcastEndingInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "O mapa vai mudar assim que o broadcast do GOTV acabar." | ||
} | ||
"NoMatchSetupInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "Não existe configuração de partida." | ||
} | ||
"YourAreNotAPlayerInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "Você não é um jogador dessa partida." | ||
} | ||
"TeamIsFullInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "Seu time está cheio." | ||
} | ||
"TeamForfeitInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} não ficou pronto a tempo e se rendeu." | ||
} | ||
"MinutesToForfeitMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} tem {2} minutos para ficar prontos ou eles se renderão." | ||
} | ||
"SecondsToForfeitInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} tem {2} segundos para ficar prontos ou eles se renderão." | ||
} | ||
"10SecondsToForfeitInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} tem 10 segundos para fica prontos ou se render." | ||
} | ||
"PausePeriodSuffix" | ||
{ | ||
"pt" "for this half" | ||
} | ||
"MaxPausesUsedInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "Seu time já utilizou o máximo de {1} pausas{2}." | ||
} | ||
"MaxPausesTimeUsedInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "Seu time já usou o máximo de {1} segundos do tempo de pausa{2}." | ||
} | ||
"MatchPausedByTeamMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} pausou a partida." | ||
} | ||
"PauseTimeExpiration10SecInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} está quase no fim do tempo de pausa, resumindo a partida em 10 segundos." | ||
} | ||
"PauseTimeExpirationInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} tem {2} segundos faltando para resumir a partida{3}." | ||
} | ||
"PauseRunoutInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} chegou ao fim do tmepo de pause, resumindo a partida." | ||
} | ||
"MatchUnpauseInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1:N} resumiu a partida." | ||
} | ||
"WaitingForUnpauseInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} quer resumir a partida, mas esperando por {2} digitar !unpause." | ||
} | ||
"PausesLeftInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} tem {2} pauses sobrando{3}." | ||
} | ||
"OnePauseLeftInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} tem {2} pause sobrando{3}." | ||
} | ||
"TeamFailToReadyMinPlayerCheck" | ||
{ | ||
"pt" "Você precisa ter pelo menos {1} jogadores conectados no server para ficar pronto." | ||
} | ||
"TeamReadyToVetoInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} está pronto para o veto." | ||
} | ||
"TeamReadyToRestoreBackupInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} está pronto para restaurar o backup da partida." | ||
} | ||
"TeamReadyToKnifeInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} está pronto para jogar o Round Faca." | ||
} | ||
"TeamReadyToBeginInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} está pronto para começar a partida." | ||
} | ||
"TeamNotReadyInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} deixou de estar pronto." | ||
} | ||
"ForceReadyInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "Você pode digitar {GREEN}!forceready {NORMAL}para forçar seu time a ficar pronto se você tiver menos de {GREEN}{1}{NORMAL} jogador." | ||
} | ||
"TeammateForceReadied" | ||
{ | ||
"pt" "Seu time foi forçado a ficar pronto pelo jogador {GREEN}{1}" | ||
} | ||
"AdminForceReadyInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "O administrador forçou todos os times a ficarem prontos." | ||
} | ||
"AdminForceEndInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "O administrador forçou o fim da partida." | ||
} | ||
"AdminForcePauseInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "O administrador forçou um pause na partida." | ||
} | ||
"AdminForceUnPauseInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "O administrador forçou o resumo de uma partida." | ||
} | ||
"TeamWantsToReloadLastRoundInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} quer parar e recomeçar o último round. Para isso precisa que outros {2} confirmem digitanto !stop." | ||
} | ||
"TeamWinningSeriesInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1}{NORMAL} está vencendo a série {2}-{3}" | ||
} | ||
"SeriesTiedInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "A série está empatada em {1}-{2}" | ||
} | ||
"NextSeriesMapInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "O próximo mapa da série será {GREEN}{1}" | ||
} | ||
"TeamWonMatchInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} é a equipe vencedora da partida." | ||
} | ||
"TeamsSplitSeriesBO2InfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} e {2} empataram a série em 1-1." | ||
} | ||
"TeamWonSeriesInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} é a equipe vencedora da série {2}-{3}." | ||
} | ||
"MatchFinishedInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "A partida foi fnializada." | ||
} | ||
"CurrentScoreInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{LIGHT_GREEN}{1} {GREEN}{2} {NORMAL}- {GREEN}{3} {LIGHT_GREEN}{4}" | ||
} | ||
"BackupLoadedInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "Backup carregado com sucesso {1}" | ||
} | ||
"MatchBeginInSecondsInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "A partida vai começar em {1} segundos." | ||
} | ||
"MatchIsLiveInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{GREEN}Começou a partida! Boa diversão e boa sorte!" | ||
} | ||
"KnifeIn5SecInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "O Round Faca vai começar em 5 segundos." | ||
} | ||
"KnifeInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "Round Faca!" | ||
} | ||
"TeamDecidedToStayInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} decidiu ficar no mesmo lado." | ||
} | ||
"TeamDecidedToSwapInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} decidiu trocar de lado." | ||
} | ||
"TeamLostTimeToDecideInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} ficará no mesmo lado uma vez que não decidiu a tempo." | ||
} | ||
"ChangingMapInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "Mudando o mapa para {GREEN}{1}..." | ||
} | ||
"MapDecidedInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "Os mapas foram votados:" | ||
} | ||
"MapIsInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "Mapa {1}: {GREEN}{2}" | ||
} | ||
"TeamPickedMapInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} escolheu {GREEN}{2} {NORMAL}como mapa {3}" | ||
} | ||
"TeamSelectSideInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} escolheu começar no lado {GREEN}{2} {NORMAL}em {3}" | ||
} | ||
"TeamVetoedMapInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "{1} vetou {LIGHT_RED}{2}" | ||
} | ||
"CaptainLeftOnVetoInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "Um capitão deixou a partida durante o veto, pausando o veto." | ||
} | ||
"ReadyToResumeVetoInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "Digite {GREEN}!ready {NORMAL}quando você estiver pronto para resumir o veto." | ||
} | ||
"MatchConfigLoadedInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "A configuração da partida foi carregada com sucesso." | ||
} | ||
"MoveToCoachInfoMessage" | ||
{ | ||
"pt" "Você foi movido para a posição de Coach pois seu time está cheio." | ||
} | ||
"ReadyTag" | ||
{ | ||
"pt" "[READY]" | ||
} | ||
"NotReadyTag" | ||
{ | ||
"pt" "[NOT READY]" | ||
} | ||
"MatchPoweredBy" | ||
{ | ||
"pt" "Oferecido por {YELLOW}Get5" | ||
} | ||
} |