Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'master' into magento2.3.x
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
thomas-kl1 committed Dec 29, 2020
2 parents d1e29e3 + 3361b1e commit 408d6aa
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 6 additions and 3 deletions.
3 changes: 2 additions & 1 deletion i18n/de_DE.csv
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -44,6 +44,7 @@
"Impossible to process the erasure: %1","Unmöglich, die Löschung zu verarbeiten: %1"
"An export entity already exists for the entity type ""%1"" with ID ""%2"".","Für den Entitätstyp ""%1"" mit der ID ""%2"" existiert bereits eine Exportentität."
"State ""%1"" does not exists.","Der Zustand ""%1"" ist nicht vorhanden."
"Your account have been erased and you have signed out.","Ihr Konto wurde gelöscht und Sie haben sich abgemeldet."
"* Required Fields","* Erforderliche Felder"
"Confirm password to continue","Passwort bestätigen, um fortzufahren"
"Password","Kennwort"
Expand Down Expand Up @@ -96,7 +97,7 @@
"Erasure","Löschung"
"It will enable the erase action to the storefront.","Es wird die Löschaktion bis zur Storefront ermöglicht."
"Erasure Delay","Verzögerung der Löschung"
"Erasure delay in minute before the execution by the cron.","Löschverzögerung in Minuten vor der Ausführung durch den Cron."
"Erasure delay in minute before the execution by the cron. From 60 to 43800.","Löschverzögerung in Minuten vor der Ausführung durch den Cron. Von 60 bis 43800."
"Erase Entity Cron Schedule","Cron-Zeitplan für das Löschen der Entität "
"Entities Lifetime","Entitäten Lebensdauer"
"The time is in days.","Die Zeit wird in Tagen angegeben."
Expand Down
3 changes: 2 additions & 1 deletion i18n/fr_FR.csv
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -44,6 +44,7 @@
"Impossible to process the erasure: %1","Impossible de traiter l'effacement: %1"
"An export entity already exists for the entity type ""%1"" with ID ""%2"".","Une entité d'export existe déjà pour le type d'entité ""%1"" avec l'ID ""%2""."
"State ""%1"" does not exists.","L'état ""%1"" n'existe pas."
"Your account have been erased and you have signed out.","Votre compte a été supprimé et vous avez été déconnecté."
"* Required Fields","* Champs requis"
"Confirm password to continue","Confirmer le mot de passe avant de continuer"
"Password","Mot de passe"
Expand Down Expand Up @@ -96,7 +97,7 @@
"Erasure","Effacement"
"It will enable the erase action to the storefront.","Ceci activera l'action du droit d'oubli sur la vue client."
"Erasure Delay","Délai avant l'effacement"
"Erasure delay in minute before the execution by the cron.","Le délai pour l'effacement est exprimé en minutes avant l'éxécution par le CRON."
"Erasure delay in minute before the execution by the cron. From 60 to 43800.","Délai en minute avant l’exécution par le cron de la suppression des données. De 60 à 43800."
"Erase Entity Cron Schedule","Planification du CRON pour l'effacement des entités"
"Entities Lifetime","Durée de vie des entités"
"The time is in days.","La durée est en jours."
Expand Down
3 changes: 2 additions & 1 deletion i18n/nl_NL.csv
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -44,6 +44,7 @@
"Impossible to process the erasure: %1","Het is niet mogelijk om de verwijdering te voltooien: %1"
"An export entity already exists for the entity type ""%1"" with ID ""%2"".","Een export opdracht bestaat reeds voor type ""%1"" met ID ""%2""."
"State ""%1"" does not exists.","Staat ""%1"" bestaat niet."
"Your account have been erased and you have signed out.","Uw account is gewist en u heeft zich afgemeld."
"* Required Fields","* Vereiste Velden"
"Confirm password to continue","Bevestig wachtwoord om door te gaan"
"Password","Wachtwoord"
Expand Down Expand Up @@ -96,7 +97,7 @@
"Erasure","Vernietiging"
"It will enable the erase action to the storefront.","Dit zal het mogelijk maken om vanaf de webwinkel kant gegevens te kunnen verwijderen."
"Erasure Delay","Startuitstel van Verwijdering"
"Erasure delay in minute before the execution by the cron.","Startuitstel in minuten voor het uitvoeren via geplande taken"
"Erasure delay in minute before the execution by the cron. From 60 to 43800.","Startuitstel in minuten voor het uitvoeren via geplande taken. Van 60 tot 43800."
"Erase Entity Cron Schedule","Ingeplande Verwijdering Van Gegevens"
"Entities Lifetime","Maximale leeftijd van entiteiten"
"The time is in days.","De tijd is in dagen."
Expand Down

0 comments on commit 408d6aa

Please sign in to comment.