Skip to content

Commit

Permalink
New Crowdin updates (#16929)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* New translations: site.xml (Malayalam)

* New translations: learn.xml (Malayalam)

* New translations: search.xml (Malayalam)

* New translations: lag.xml (Malayalam)

* New translations: swiss.xml (Malayalam)

* New translations: puzzletheme.xml (Malayalam)

* New translations: study.xml (Greek)

* New translations: features.xml (Greek)
  • Loading branch information
ornicar authored Feb 6, 2025
1 parent 33c6a65 commit d0b83c6
Show file tree
Hide file tree
Showing 8 changed files with 24 additions and 14 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions translation/dest/features/el-GR.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,6 +10,7 @@
<string name="allChessBasicsLessons">Όλα τα βασικά μαθήματα σκακιού</string>
<string name="tacticalPuzzlesFromUserGames">Τακτικά παζλ από τις παρτίδες των χρηστών</string>
<string name="personalOpeningExplorerX">%1$s (επίσης λειτουργεί σε %2$s)</string>
<string name="downloadOrUploadAnyGameAsPgn">Λήψη και μεταφόρτωση παιχνιδιών σε μορφή PGN</string>
<string name="allFeaturesToCome">Όλες οι λειτουργίες που θα έρθουν, για πάντα!</string>
<string name="everybodyGetsAllFeaturesForFree">Ναι, και οι δύο λογαριασμοί έχουν τα ίδια χαρακτηριστικά!</string>
<string name="weBelieveEveryChessPlayerDeservesTheBest">Πιστεύουμε ότι κάθε σκακιστής αξίζει το καλύτερο, και έτσι:</string>
Expand Down
4 changes: 3 additions & 1 deletion translation/dest/lag/ml-IN.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="measurementInProgressThreeDot">അളവെടുക്കൽ നടപ്പിലാണു്...</string>
</resources>
4 changes: 2 additions & 2 deletions translation/dest/learn/ml-IN.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,8 +3,8 @@
<string name="learnChess">ചതുരംഗം പഠിക്കാം</string>
<string name="byPlaying">കളിച്ചുകൊണ്ട്!</string>
<string name="menu">മെനു</string>
<string name="progressX">പുരോഗതി: %s</string>
<string name="resetMyProgress">എന്റെ പുരോഗതി പുനഃക്രമീകരിക്കുക</string>
<string name="progressX">മുന്നേറ്റം: %s</string>
<string name="resetMyProgress">എന്റെ മുന്നേറ്റങ്ങളെ പുനഃക്രമീകരിക്കുക</string>
<string name="youWillLoseAllYourProgress">ഇത് ചെയ്താൽ നിങ്ങളുടെ എല്ലാ പുരോഗതിയും നഷ്ടമാകും!</string>
<string name="play" comment="play&#10;&#10;A small ribbon that appears on your current chapter in the Chess Basics course. Please keep this string short.">തുടങ്ങാം!</string>
<string name="chessPieces">ചതുരംഗം കരുക്കൾ</string>
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions translation/dest/puzzleTheme/ml-IN.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,4 +7,5 @@
<string name="mateIn2Description">രണ്ടു് നീക്കത്തിൽ അടിയറവു് വരുത്തുക.</string>
<string name="mateIn3Description">മൂന്നു് നീക്കത്തിൽ അടിയറവു് വരുത്തുക.</string>
<string name="mateIn4Description">നാലു് നീക്കത്തിൽ അടിയറവു് വരുത്തുക.</string>
<string name="playerGames">കളിക്കാരന്റെ കളികൾ</string>
</resources>
1 change: 1 addition & 0 deletions translation/dest/search/ml-IN.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,4 +2,5 @@
<resources>
<string name="search" comment="May appear either as a button or as grey hint text inside a search box, to indicate what it is for. Please see screenshots for an example.">തിരയുക</string>
<string name="advancedSearch">മികച്ച തിരച്ചില്‍</string>
<string name="source">ഉറവിടം</string>
</resources>
14 changes: 7 additions & 7 deletions translation/dest/site/ml-IN.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -89,7 +89,7 @@
<string name="whiteDrawBlack">വെള്ള / സമനില / കറുപ്പ്</string>
<string name="averageRatingX">ശരാശരി റേറ്റിങ് %s</string>
<string name="recentGames">സമീപകാല ഗെയിമുകൾ</string>
<string name="topGames">മികച്ച ഗെയിമുകൾ</string>
<string name="topGames">മികച്ച കളികൾ</string>
<string name="masterDbExplanation">%2$s മുതൽ %3$s വരെയുള്ള %1$s+ ഫിഡെ റേറ്റിംഗുള്ള കളിക്കാരുടെ 2 മില്യൺ OTB ഗെയിമുകൾ</string>
<plurals name="mateInXHalfMoves">
<item quantity="one">%s പകുതി-നീക്കത്തിനുള്ളിൽ ചെക്ക്മേറ്റ്</item>
Expand Down Expand Up @@ -162,7 +162,7 @@
<item quantity="other">%s കളിക്കാർ</item>
</plurals>
<string name="drawByMutualAgreement">പരസ്പര സമ്മതത്തോടുകൂടിയുള്ള സമനില</string>
<string name="fiftyMovesWithoutProgress">പുരോഗതിയില്ലാതെ 50 നീക്കങ്ങൾ</string>
<string name="fiftyMovesWithoutProgress">മുന്നേറ്റമില്ലാതെ അൻപതു് നീക്കങ്ങൾ</string>
<string name="currentGames">ഇപ്പോഴത്തെ കളികൾ</string>
<plurals name="nbGames">
<item quantity="one">%s കളികൾ</item>
Expand Down Expand Up @@ -332,7 +332,7 @@
<item quantity="one">%s കളിക്കുന്നു</item>
<item quantity="other">%s കളിക്കുന്നു</item>
</plurals>
<string name="exportGames">മത്സരങ്ങള്‍ ഡൗന്‍ലോഡ് ചെയ്യുക</string>
<string name="exportGames">കളികൾ ഇറക്കിവയ്ക്കുക</string>
<string name="ratingRange">റേറ്റിംഗ് പരിധി</string>
<plurals name="giveNbSeconds">
<item quantity="one">%s നിമിഷങ്ങൾ നൽകുക</item>
Expand Down Expand Up @@ -411,7 +411,7 @@
<string name="fromPosition">സ്ഥാനത്തു നിന്ന്</string>
<string name="continueFromHere">ഇവിടെ മുതല്‍ പുനരാരംഭിക്കുക</string>
<string name="toStudy">പഠനം</string>
<string name="importGame">മത്സരം അപ്പ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക</string>
<string name="importGame">കളി ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക</string>
<string name="importGameExplanation">ഒരു ഗെയിം PGN പേസ്റ്റ് ചെയ്യുമ്പോൾ ബ്രൗസ്‌ ചെയ്യാൻ പറ്റുന്ന റീപ്ലേ, കമ്പ്യൂട്ടർ വിശകലനം, ഗെയിം ചാറ്റ്, ഷെയർ ചെയ്യാൻ പറ്റുന്ന ഒരു URL എന്നിവ ലഭിക്കുന്നു.</string>
<string name="importGameCaveat">വ്യതിയാനങ്ങൾ മായ്ക്കപ്പെടും. അവയെ വയ്ക്കാനായി PGN ഒരു പഠനം വഴി ഇറക്കുമതിക്കുക.</string>
<string name="importGameDataPrivacyWarning">ഈ PGN എല്ലാവൎക്കും കാണാം. ഈ കളി സ്വകാര്യമായി ഇറക്കുമതിക്കാൻ ഒരു പഠനം ഉപയോഗിക്കുക.</string>
Expand Down Expand Up @@ -568,8 +568,8 @@
<string name="importedByX">%s ഇറക്കുമതി ചെയ്തത്</string>
<string name="thisTopicIsNowClosed">ഈ വിഷയം സമാപിച്ചിരിക്കുന്നു.</string>
<string name="blog">രചന</string>
<string name="notes">അറിയിപ്പുകൾ</string>
<string name="typePrivateNotesHere">സ്വകാര്യ അറിയിപ്പുകൾ ഇവിടെ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക</string>
<string name="notes">കുറിപ്പുകൾ</string>
<string name="typePrivateNotesHere">സ്വകാര്യ അറിയിപ്പുകൾ ഇവിടെ എഴുതുക</string>
<string name="writeAPrivateNoteAboutThisUser">ഈ ഉപയോക്താവിനകുറച്ചു് ഒരു സ്വകാര്യകുറിപ്പു് എഴുത്തുക</string>
<string name="noNoteYet">ഇതുവരെ ഒരു കുറിപ്പുമില്ല</string>
<string name="invalidUsernameOrPassword">യൂസർ നെയിം അല്ലെങ്കിൽ പാസ്സ്‌വേർഡ്‌ അസാധുവാണ്</string>
Expand Down Expand Up @@ -917,7 +917,7 @@
<string name="thisTopicIsArchived">ഈ വിഷയം ത്തിനു മറുപടി കൊടുക്കാൻ കഴിയുകയയില്ല.</string>
<string name="joinTheTeamXToPost">%1$s ഇൽ ചേരുക, ഫോറത്തിൽ പോസ്റ്റ്‌ ചെയുന്നതിനു</string>
<string name="teamNamedX">%1$s ടീം</string>
<string name="youCannotPostYetPlaySomeGames">ഇപ്പോൾ ഈ ഫോറത്തിൽ നിങ്ങൾക്കു പോസ്റ്റ്‌ ചെയ്യാൻ കഴിയുകയില്ല കുറച്ചു ഗ്യാമുകൾക്കു ശേഷം ശ്രമിക്കുക!</string>
<string name="youCannotPostYetPlaySomeGames">ഇപ്പോൾ ഈ ചൎച്ചവേദിയിൽ താങ്ങൾക്കു പ്രേഷണം ചെയ്യാൻ കഴിയുകയില്ല കുറച്ചു കളികൾക്കു് ശേഷം ശ്രമിക്കുക!</string>
<string name="subscribe">പേരെഴുതുക</string>
<string name="unsubscribe">പേർമാറ്റുക</string>
<string name="mentionedYouInX">%1$s ഇൽ നിങ്ങളെ പരാമർശിച്ചു.</string>
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions translation/dest/study/el-GR.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -103,12 +103,12 @@
<string name="loadAPositionFromFen">Φόρτωση θέσης από FEN</string>
<string name="loadAGameFromPgn">Φόρτωσε μια παρτίδα από PGN</string>
<string name="automatic">Αυτόματο</string>
<plurals name="pasteYourPgnTextHereUpToNbGames">
<plurals name="pasteYourPgnTextHereUpToNbGames" comment="%s is the number of games. A study may have up to 64 chapters as of February 2025.&#10;&#10;Appears as a hint in a text box that permits the study creator to paste game(s) in PGN format into their code.&#10;&#10;The text for plurals was extended in February 2025. It is long for a placeholder hint. Because of where it is displayed, we encourage you to keep your translation short.&#10;&#10;&quot;PGN&quot; should not be translated or transliterated into a different alphabet or script.">
<item quantity="one">Επικολλήστε το PGN εδώ, μέχρι %s παρτίδα</item>
<item quantity="other">Επικολλήστε το PGN εδώ, μέχρι %s παρτίδες</item>
<item quantity="other">Επικολλήστε παιχνίδια ως PGN εδώ. Θα δημιουργηθεί κεφάλαιο για κάθε παιχνίδι. Η μελέτη μπορεί να έχει μέχρι %s κεφάλαια.</item>
</plurals>
<string name="urlOfTheGame">URL παρτίδων, ένα ανά γραμμή</string>
<string name="loadAGameFromXOrY">Φόρτωση παρτίδων από %1$s ή %2$s</string>
<string name="loadAGameFromXOrY" comment="%1$s is lichess.org %2$s is chessgames.com.&#10;&#10;Users can paste URLs to games from either of these websites and import the games into their studies.">Φόρτωση παρτίδων από %1$s ή %2$s</string>
<string name="createChapter">Δημιουργία κεφαλαίου</string>
<string name="createStudy">Δημιουργία μελέτης</string>
<string name="editStudy">Επεξεργασία μελέτης</string>
Expand Down
7 changes: 6 additions & 1 deletion translation/dest/swiss/ml-IN.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="numberOfGames">കളികളുടെ എണ്ണം</string>
<string name="numberOfGamesAsManyAsPossible">കൊടുത്തിരിക്കുന്ന നേരത്തിൽ എത്രമാത്രം കളിക്കാൻ പറ്റുന്നതു്</string>
<string name="numberOfGamesPreDefined">മുൻകൂട്ടി തീരുമാനിച്ചതു്, എല്ലാവൎക്കും ഒരേപോലെ</string>
<string name="playYourGames">താങ്ങളുടെ കളികൾ കളിക്കുക</string>
</resources>

0 comments on commit d0b83c6

Please sign in to comment.