Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (German)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (156 of 156 strings)

Translation: ioBroker Adapters/scenes
Translate-URL: https://weblate.iobroker.net/projects/adapters/scenes/de/
  • Loading branch information
mcm1957 authored and weblate committed Feb 9, 2025
1 parent cb89f79 commit 8384d28
Showing 1 changed file with 157 additions and 157 deletions.
314 changes: 157 additions & 157 deletions src-admin/src/i18n/de.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,158 +1,158 @@
{
"Are you sure?": "Wirklich sicher?",
"Cancel": "Abbrechen",
"Close": "Schließen",
"Error": "Fehler",
"Ok": "Ok",
"Options": "Optionen",
"Save": "Speichern",
"Success": "Erfolgreich",
"Create new scene": "Neue Szene erstellen",
"Create new folder": "Neuen Ordner erstellen",
"Create folder": "Ordner erstellen",
"Title": "Titel",
"Create": "Erstellen",
"edit": "bearbeiten",
"Are you sure for cancel unsaved changes?": "Sollen nicht gespeicherte Änderungen wirklich verworfen werden?",
"Discard": "Verwerfen",
"Expand": "Erweitern",
"Scene options": "Szenenoptionen",
"Clone": "Kopieren",
"Delete": "Löschen",
"Move to folder": "In den Ordner verschieben",
"Scene name": "Name der Szene",
"Scene description": "Szenenbeschreibung",
"Instance": "Instanz",
"Interval between commands (ms)": "Intervall zwischen Kommandos (ms)",
"Virtual group": "Virtuelle Gruppe",
"Aggregation": "Aggregation",
"Set value if false": "Werte bei FALSE",
"Trigger for TRUE": "Auslöser für TRUE",
"Trigger ID": "Trigger ID",
"Condition": "Bedingung",
"on update": "beim Aktualisieren",
"Value": "Wert",
"On time (CRON expression)": "Nach Zeit einschalten (CRON-Ausdruck)",
"Trigger for FALSE": "Auslöser für FALSE",
"Off time (CRON expression)": "Nach Zeit ausschalten (CRON-Ausdruck)",
"Root": "Root",
"Scene states": "Szenenzustände",
"Scene state:": "Szenenzustand:",
"Add new state": "Neuen Zustand hinzufügen",
"Test TRUE": "TRUE testen",
"Test FALSE": "FALSE testen",
"Actual state value": "Istwert",
"ms": "ms",
"Set if TRUE": "Setze wenn TRUE",
"Set if FALSE": "wenn FALSE",
"Are you sure for delete this state?": "Soll dieser Zustand wirklich gelöscht werden?",
"Are you sure for delete this scene?": "Soll diese Szene wirklich gelöscht werden?",
"Edit": "Bearbeiten",
"Save changes": "Änderungen speichern",
"Collapse": "Einklappen",
"Folder": "Ordner",
"Interval between commands": "Intervall zwischen Befehlen",
"Write to virtual group": "In virtuelle Gruppe schreiben",
"Delay (ms)": "Verzögerung (ms)",
"Stop already started commands": "Bereits gestartete Befehle anhalten",
"Save scene before test": "Szene vor dem Test speichern",
"Tolerance for TRUE": "Toleranz für TRUE",
"Tolerance for FALSE": "Toleranz für FALSE",
"No scenes created yet": "Es wurden noch keine Szenen erstellt",
"Export scene": "Szene exportieren",
"Copy to clipboard": "In die Zwischenablage kopieren",
"Do not overwrite state if it has the required value": "Den Zustand nicht überschreiben, wenn er den erforderlichen Wert hat",
"Apply": "Anwenden",
"Edit folder name": "Ordnername bearbeiten",
"Name is not unique. Please change name before the save.": "Der Name ist nicht eindeutig. Bitte den Namen vor dem Speichern ändern.",
"Instance not active": "Instanz nicht aktiv",
"tooltip_value": "Wert",
"tooltip_ack": "Bestätigt",
"tooltip_ts": "Zeitstempel",
"tooltip_lc": "Zeit der letzten Änderung",
"tooltip_from": "Quelle",
"tooltip_user": "Benutzer",
"tooltip_quality": "Qualität",
"tooltip_editObject": "Objekt bearbeiten",
"tooltip_deleteObject": "Objekt löschen",
"tooltip_customConfig": "Einstellungen",
"tooltip_copyState": "Den Zustandswert in die Zwischenablage kopieren",
"tooltip_editState": "Zustandswert ändern",
"filter_id": "ID",
"filter_name": "Name",
"filter_type": "Typ",
"filter_role": "Rolle",
"filter_room": "Raum",
"filter_func": "Funktion",
"filter_customs": "Einstellungen",
"virtual_group_tooltip": "Virtuelle Gruppen sind die Sammlung von Zuständen und können beliebige Werte haben: Zahlen, Zeichenfolgen usw. Z.B. Sie können eine virtuelle Gruppe erstellen, um alle Fensterläden im Wohnzimmer zu steuern. Wenn Sie 40% in die virtuelle Gruppe schreiben, werden alle Fensterläden auf 40% gesetzt.",
"Trigger": "Auslösen",
"Setpoint": "Sollwert",
"Tolerance": "Toleranz",
"Absolute value, not percent": "Absoluter Wert, kein Prozent",
"Delay from start of scene (ms)": "Verzögerung vom Beginn der Szene (ms)",
"Additionally to the interval between commands. E.g. if the interval %s, this state will be set after %s ms from scene start": "Zusätzlich zum Intervall zwischen Befehlen. Z.B. Wenn das Intervall %s ist, wird dieser Status nach %s ms ab dem Szenenstart festgelegt",
"For example, if the value is already at \"%s\" and \"%s\" is the setpoint, then write the value anyway if this checkbox is activated.": "Wenn der Wert beispielsweise bereits bei \"%s\" liegt und \"%s\" der Sollwert ist, wird der Wert nicht geschrieben, wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist.",
"from scene start": "vom Szenenstart",
"Test": "Test",
"Open list": "Liste öffnen",
"Expand all": "Alle erweitern",
"Collapse all": "Alles einklappen",
"Setpoint by TRUE": "Sollwert bei WAHR",
"Tolerance by TRUE": "Toleranz für WAHR",
"Setpoint by FALSE": "Sollwert bei FALSE",
"Tolerance by FALSE": "Toleranz für FALSCH",
"NOT CHANGE": "NICHT ÄNDERN",
"Edit folder": "Ordner bearbeiten",
"Reorder scenes in folders": "Szenen verschieben",
"Suppress confirmation for next 5 minutes": "Die Bestätigung für die nächsten 5 Minuten unterdrücken",
"Delay": "Verzögerung",
"from start of scene": "vom Beginn der Szene",
"Stack next delays": "Stapeln nächste Verzögerungen",
"From ID": "Aus ID",
"Easy mode": "Einfacher Modus",
"From ID by TRUE": "Aus ID bei TRUE",
"From ID by FALSE": "Aus ID bei FALSE",
"Select for": "Auswählen",
"copy": "Kopieren",
"The folder will not be saved until it contains at least one scene.": "Der Ordner wird erst gespeichert, wenn er mindestens eine Szene enthält.",
"Folder not saved yet": "Ordner noch nicht gespeichert",
"Do you want to move the scene?": "Möchten Sie die Szene verschieben?",
"You must change the scene ID in all scripts and vis widgets.": "Sie müssen die Szenen-ID in allen Skripten und Vis-Widgets ändern.",
"Move": "Verschieben",
"Import": "Importieren",
"Scene will be overwritten and cannot be undone!": "Die Szene wird überschrieben und kann nicht rückgängig gemacht werden!",
"Overwrite": "Überschreiben",
"Import scene": "Szene importieren",
"Write with ack=true": "Mit ack=true schreiben ",
"Export scenes": "Szenen exportieren",
"Import scenes": "Szenen importieren",
"Copied": "Kopiert",
"Some of the scenes already exists": "Einige der Szenen sind bereits vorhanden",
"Change names": "Namen ändern",
"Overwrite existing": "Überschreiben bestehende",
"Add new categories": "Fügen Sie neue Kategorien hinzu",
"Description": "Beschreibung",
"Value type": "Werttyp",
"Boolean": "Boolescher Wert (boolean)",
"Number": "Nummer (number)",
"String": "Zeichenfolge (string)",
"Delay between commands (ms)": "Verzögerung zwischen Befehlen (ms)",
"Overlap of rooms and functions": "Überschneidung von Räumen und Funktionen",
"Add": "Hinzufügen",
"Rooms": "Räume",
"Functions": "Funktionen",
"Other": "Andere",
"Name: %s": "Name: %s",
"Exclude": "Ausschließen",
"Include": "Enthalten",
"uncertain": "unbestimmt",
"Combined state of all states in category": "Kombinierter Wert aller Zustände in der Kategorie",
"Cannot save scene state": "Szenenstatus kann nicht gespeichert werden",
"Scene state saved": "Szenenstatus gespeichert",
"Scene state saved partially. Check log for details": "Szenenstatus teilweise gespeichert. Weitere Informationen finden Sie im Protokoll",
"Take current state": "Aktuellen Zustand speichern",
"state(s)": "Zustände",
"Save actual state": "Ist-Zustand speichern",
"Do you want to save the current state as TRUE or FALSE?": "Möchten Sie den aktuellen Zustand als TRUE oder FALSE speichern?"
}
"Are you sure?": "Wirklich sicher?",
"Cancel": "Abbrechen",
"Close": "Schließen",
"Error": "Fehler",
"Ok": "Ok",
"Options": "Optionen",
"Save": "Speichern",
"Success": "Erfolgreich",
"Create new scene": "Neue Szene erstellen",
"Create new folder": "Neuen Ordner erstellen",
"Create folder": "Ordner erstellen",
"Title": "Titel",
"Create": "Erstellen",
"edit": "bearbeiten",
"Are you sure for cancel unsaved changes?": "Sollen nicht gespeicherte Änderungen wirklich verworfen werden?",
"Discard": "Verwerfen",
"Expand": "Erweitern",
"Scene options": "Szenenoptionen",
"Clone": "Kopieren",
"Delete": "Löschen",
"Move to folder": "In den Ordner verschieben",
"Scene name": "Name der Szene",
"Scene description": "Szenenbeschreibung",
"Instance": "Instanz",
"Interval between commands (ms)": "Intervall zwischen Kommandos (ms)",
"Virtual group": "Virtuelle Gruppe",
"Aggregation": "Aggregation",
"Set value if false": "Werte bei FALSE",
"Trigger for TRUE": "Auslöser für TRUE",
"Trigger ID": "Trigger ID",
"Condition": "Bedingung",
"on update": "beim Aktualisieren",
"Value": "Wert",
"On time (CRON expression)": "Nach Zeit einschalten (CRON-Ausdruck)",
"Trigger for FALSE": "Auslöser für FALSE",
"Off time (CRON expression)": "Nach Zeit ausschalten (CRON-Ausdruck)",
"Root": "Root",
"Scene states": "Szenenzustände",
"Scene state:": "Szenenzustand:",
"Add new state": "Neuen Zustand hinzufügen",
"Test TRUE": "TRUE testen",
"Test FALSE": "FALSE testen",
"Actual state value": "Istwert",
"ms": "ms",
"Set if TRUE": "Setze wenn TRUE",
"Set if FALSE": "wenn FALSE",
"Are you sure for delete this state?": "Soll dieser Zustand wirklich gelöscht werden?",
"Are you sure for delete this scene?": "Soll diese Szene wirklich gelöscht werden?",
"Edit": "Bearbeiten",
"Save changes": "Änderungen speichern",
"Collapse": "Einklappen",
"Folder": "Ordner",
"Interval between commands": "Intervall zwischen Befehlen",
"Write to virtual group": "In virtuelle Gruppe schreiben",
"Delay (ms)": "Verzögerung (ms)",
"Stop already started commands": "Bereits gestartete Befehle anhalten",
"Save scene before test": "Szene vor dem Test speichern",
"Tolerance for TRUE": "Toleranz für TRUE",
"Tolerance for FALSE": "Toleranz für FALSE",
"No scenes created yet": "Es wurden noch keine Szenen erstellt",
"Export scene": "Szene exportieren",
"Copy to clipboard": "In die Zwischenablage kopieren",
"Do not overwrite state if it has the required value": "Den Zustand nicht überschreiben, wenn er den erforderlichen Wert hat",
"Apply": "Anwenden",
"Edit folder name": "Ordnername bearbeiten",
"Name is not unique. Please change name before the save.": "Der Name ist nicht eindeutig. Bitte den Namen vor dem Speichern ändern.",
"Instance not active": "Instanz nicht aktiv",
"tooltip_value": "Wert",
"tooltip_ack": "Bestätigt",
"tooltip_ts": "Zeitstempel",
"tooltip_lc": "Zeit der letzten Änderung",
"tooltip_from": "Quelle",
"tooltip_user": "Benutzer",
"tooltip_quality": "Qualität",
"tooltip_editObject": "Objekt bearbeiten",
"tooltip_deleteObject": "Objekt löschen",
"tooltip_customConfig": "Einstellungen",
"tooltip_copyState": "Den Zustandswert in die Zwischenablage kopieren",
"tooltip_editState": "Zustandswert ändern",
"filter_id": "ID",
"filter_name": "Name",
"filter_type": "Typ",
"filter_role": "Rolle",
"filter_room": "Raum",
"filter_func": "Funktion",
"filter_customs": "Einstellungen",
"virtual_group_tooltip": "Virtuelle Gruppen sind die Sammlung von Zuständen und können beliebige Werte haben: Zahlen, Zeichenfolgen usw. Z.B. Sie können eine virtuelle Gruppe erstellen, um alle Fensterläden im Wohnzimmer zu steuern. Wenn Sie 40% in die virtuelle Gruppe schreiben, werden alle Fensterläden auf 40% gesetzt.",
"Trigger": "Auslösen",
"Setpoint": "Sollwert",
"Tolerance": "Toleranz",
"Absolute value, not percent": "Absoluter Wert, kein Prozent",
"Delay from start of scene (ms)": "Verzögerung vom Beginn der Szene (ms)",
"Additionally to the interval between commands. E.g. if the interval %s, this state will be set after %s ms from scene start": "Zusätzlich zum Intervall zwischen Befehlen. Z.B. Wenn das Intervall %s ist, wird dieser Status nach %s ms ab dem Szenenstart festgelegt",
"For example, if the value is already at \"%s\" and \"%s\" is the setpoint, then write the value anyway if this checkbox is activated.": "Wenn der Wert beispielsweise bereits bei \"%s\" liegt und \"%s\" der Sollwert ist, wird der Wert nicht geschrieben, wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist.",
"from scene start": "vom Szenenstart",
"Test": "Test",
"Open list": "Liste öffnen",
"Expand all": "Alle erweitern",
"Collapse all": "Alles einklappen",
"Setpoint by TRUE": "Sollwert bei WAHR",
"Tolerance by TRUE": "Toleranz für WAHR",
"Setpoint by FALSE": "Sollwert bei FALSE",
"Tolerance by FALSE": "Toleranz für FALSCH",
"NOT CHANGE": "NICHT ÄNDERN",
"Edit folder": "Ordner bearbeiten",
"Reorder scenes in folders": "Szenen verschieben",
"Suppress confirmation for next 5 minutes": "Die Bestätigung für die nächsten 5 Minuten unterdrücken",
"Delay": "Verzögerung",
"from start of scene": "vom Beginn der Szene",
"Stack next delays": "Stapeln nächste Verzögerungen",
"From ID": "Aus ID",
"Easy mode": "Einfacher Modus",
"From ID by TRUE": "Aus ID bei TRUE",
"From ID by FALSE": "Aus ID bei FALSE",
"Select for": "Auswählen",
"copy": "Kopieren",
"The folder will not be saved until it contains at least one scene.": "Der Ordner wird erst gespeichert, wenn er mindestens eine Szene enthält.",
"Folder not saved yet": "Ordner noch nicht gespeichert",
"Do you want to move the scene?": "Möchten Sie die Szene verschieben?",
"You must change the scene ID in all scripts and vis widgets.": "Sie müssen die Szenen-ID in allen Skripten und Vis-Widgets ändern.",
"Move": "Verschieben",
"Import": "Importieren",
"Scene will be overwritten and cannot be undone!": "Die Szene wird überschrieben und kann nicht rückgängig gemacht werden!",
"Overwrite": "Überschreiben",
"Import scene": "Szene importieren",
"Write with ack=true": "Mit ack=true schreiben ",
"Export scenes": "Szenen exportieren",
"Import scenes": "Szenen importieren",
"Copied": "Kopiert",
"Some of the scenes already exists": "Einige der Szenen sind bereits vorhanden",
"Change names": "Namen ändern",
"Overwrite existing": "Überschreiben bestehende",
"Add new categories": "Fügen Sie neue Kategorien hinzu",
"Description": "Beschreibung",
"Value type": "Werttyp",
"Boolean": "Boolescher Wert (boolean)",
"Number": "Nummer (number)",
"String": "Zeichenfolge (string)",
"Delay between commands (ms)": "Verzögerung zwischen Befehlen (ms)",
"Overlap of rooms and functions": "Überschneidung von Räumen und Funktionen",
"Add": "Hinzufügen",
"Rooms": "Räume",
"Functions": "Funktionen",
"Other": "Andere",
"Name: %s": "Name: %s",
"Exclude": "Ausschließen",
"Include": "Enthalten",
"uncertain": "unbestimmt",
"Combined state of all states in category": "Kombinierter Wert aller Zustände in der Kategorie",
"Cannot save scene state": "Szenenstatus kann nicht gespeichert werden",
"Scene state saved": "Szenenstatus gespeichert",
"Scene state saved partially. Check log for details": "Szenenstatus teilweise gespeichert. Weitere Informationen finden Sie im Protokoll",
"Take current state": "Aktuellen Zustand speichern",
"state(s)": "Zustände",
"Save actual state": "Ist-Zustand speichern",
"Do you want to save the current state as TRUE or FALSE?": "Möchten Sie den aktuellen Zustand als TRUE oder FALSE speichern?"
}

0 comments on commit 8384d28

Please sign in to comment.