Skip to content
This repository has been archived by the owner on Jul 12, 2023. It is now read-only.

Commit

Permalink
Add portuguese language translations (#1274)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Add portuguese language translations

* Some minor corrections

* fix typo

* Add crowdsourced corrections. Ready now
  • Loading branch information
Artur Upton Renault authored Dec 7, 2020
1 parent a1a46e6 commit f71e54e
Showing 1 changed file with 142 additions and 0 deletions.
142 changes: 142 additions & 0 deletions internal/i18n/locales/pt/default.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,142 @@
msgid ""
msgstr ""
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#
# navigation menus
# ----------------

msgid "nav.issue-code"
msgstr "Gerar código"

msgid "nav.bulk-issue-codes"
msgstr "Gerar lote de códigos"

msgid "nav.check-code-status"
msgstr "Verificar status do código"

msgid "nav.api-keys"
msgstr "Chaves de API"

msgid "nav.mobile-apps"
msgstr "Aplicativos móveis"

msgid "nav.event-log"
msgstr "Registro de eventos"

msgid "nav.signing-keys"
msgstr "Chaves de assinatura"

msgid "nav.statistics"
msgstr "Estatísticas"

msgid "nav.users"
msgstr "Usuários"

msgid "nav.settings"
msgstr "Configurações"

msgid "nav.change-realm"
msgstr "Mudar de âmbito"

msgid "nav.select-realm"
msgstr "Selecionar âmbito"

msgid "nav.system-admin"
msgstr "Administrador de sistema"

msgid "nav.my-account"
msgstr "Minha conta"

msgid "nav.sign-out"
msgstr "Sair"


#
# issue code
# ----------

msgid "codes.issue.header"
msgstr "Criar código de verificação"

msgid "codes.issue.instructions"
msgstr "Preencha o seguinte formulário para criar um token de uso único para verificar um paciente. Não envie este formulário até estar pronto para repassar o código ao paciente."

msgid "codes.issue.diagnosis-header"
msgstr "Diagnóstico"

msgid "codes.issue.dates-header"
msgstr "Datas"

msgid "codes.issue.confirmed-test"
msgstr "Teste positivo"

msgid "codes.issue.confirmed-test-details"
msgstr "Resultado positivo confirmado vindo de uma fonte oficial"

msgid "codes.issue.likely-test"
msgstr "Diagnóstico provável"

msgid "codes.issue.likely-test-details"
msgstr "Dignóstico clínico sem teste"

msgid "codes.issue.negative-test"
msgstr "Teste negativo"

msgid "codes.issue.negative-test-details"
msgstr "Resultado positivo confirmado vindo de uma fonte oficial"

msgid "codes.issue.testing-date-label"
msgstr "Data do teste (horário local)"

msgid "codes.issue.symptoms-date-label"
msgstr "Início de sintomas (horário local)"

msgid "codes.issue.sms-text-message-header"
msgstr "Mensagem de texto SMS (recomendado)"

msgid "codes.issue.sms-text-message-label"
msgstr "Número de telefone do paciente"

msgid "codes.issue.sms-text-message-detail"
msgstr "Se for providenciado, o sistema enviará uma mensagem de texto contendo o código ao paciente. O número precisa estar habilitado para receber mensagens de texto SMS."

msgid "codes.issue.create-code-button"
msgstr "Criar código de verificação"

msgid "codes.issue.reset-code-button"
msgstr "Apagar dados e voltar"

msgid "codes.issue.sms-verification-link-header"
msgstr "Link de verificação de código"

msgid "codes.issue.sms-verification-detail"
msgstr "Código enviado a %s com sucesso. Oriente o paciente a verificar suas mensagens de texto no telefone onde Notificações de Exposição estiverem ativadas."

msgid "codes.issue.backup-short-code-header"
msgstr "Código reserva"

msgid "codes.issue.backup-short-code-detail"
msgstr "Compartilhe este código com o paciente se ele não receber a mensagem de texto SMS no celular."

msgid "codes.issue.generated-short-code-header"
msgstr "O código reserva foi criado"

msgid "codes.issue.generated-short-code-detail"
msgstr "Compartilhe este código com o paciente imediatamente."

msgid "codes.issue.uuid-header"
msgstr "Código único"

msgid "codes.issue.uuid-detail"
msgstr "Use para saber se o código de verificação foi utilizado."

msgid "codes.issue.countdown-expires-in"
msgstr "Expira em"

msgid "codes.issue.countdown-expired"
msgstr "EXPIRADO"

0 comments on commit f71e54e

Please sign in to comment.