This repository has been archived by the owner on Jul 12, 2023. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 85
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
* Turkish (tr) translation Some strings such as msgid "codes.issue.countdown-expires-in" could use %s formatting to ensure value can be appropriately placed in the translated string. If there's a Turkish person working on the project, peer reviews are appreciated. Signed-off-by: Ahmet Alp Balkan <[email protected]> * add untranslated string Signed-off-by: Ahmet Alp Balkan <[email protected]> * fix language header Signed-off-by: Ahmet Alp Balkan <[email protected]> * fix Signed-off-by: Ahmet Alp Balkan <[email protected]>
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
142 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,142 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Language: tr\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
|
||
# | ||
# navigation menus | ||
# ---------------- | ||
|
||
msgid "nav.issue-code" | ||
msgstr "Kod üretimi" | ||
|
||
msgid "nav.bulk-issue-codes" | ||
msgstr "Toplu kod üret" | ||
|
||
msgid "nav.check-code-status" | ||
msgstr "Kod durumunu kontrol et" | ||
|
||
msgid "nav.api-keys" | ||
msgstr "API anahtarları" | ||
|
||
msgid "nav.mobile-apps" | ||
msgstr "Mobil uygulamalar" | ||
|
||
msgid "nav.event-log" | ||
msgstr "Etkinlik kaydı" | ||
|
||
msgid "nav.signing-keys" | ||
msgstr "Kriptografik imzalama anahtarları" | ||
|
||
msgid "nav.statistics" | ||
msgstr "İstatistikler" | ||
|
||
msgid "nav.users" | ||
msgstr "Kullanıcılar" | ||
|
||
msgid "nav.settings" | ||
msgstr "Ayarlar" | ||
|
||
msgid "nav.change-realm" | ||
msgstr "Bölge değiştir" | ||
|
||
msgid "nav.select-realm" | ||
msgstr "Bölge seç" | ||
|
||
msgid "nav.system-admin" | ||
msgstr "Sistem yöneticisi" | ||
|
||
msgid "nav.my-account" | ||
msgstr "Hesabım" | ||
|
||
msgid "nav.sign-out" | ||
msgstr "Çıkış" | ||
|
||
|
||
# | ||
# issue code | ||
# ---------- | ||
|
||
msgid "codes.issue.header" | ||
msgstr "Doğrulama kodu oluştur" | ||
|
||
msgid "codes.issue.instructions" | ||
msgstr "Hastayı doğrulamak için aşağıdaki formu doldurarak tek kullanımlık doğrulama kodu oluşturun. Kodu hastaya göndermeye hazır olana kadar formu göndermeyin." | ||
|
||
msgid "codes.issue.diagnosis-header" | ||
msgstr "Tanı" | ||
|
||
msgid "codes.issue.dates-header" | ||
msgstr "Tarihler" | ||
|
||
msgid "codes.issue.confirmed-test" | ||
msgstr "Pozitif test sonucu" | ||
|
||
msgid "codes.issue.confirmed-test-details" | ||
msgstr "Resmi kaynaklarca doğrulanmış pozitif test sonucu" | ||
|
||
msgid "codes.issue.likely-test" | ||
msgstr "Muhtemel tanı" | ||
|
||
msgid "codes.issue.likely-test-details" | ||
msgstr "Testsiz klinik tanı" | ||
|
||
msgid "codes.issue.negative-test" | ||
msgstr "Negatif test sonucu" | ||
|
||
msgid "codes.issue.negative-test-details" | ||
msgstr "Resmi kaynaklarca doğrulanmış negatif test sonucu" | ||
|
||
msgid "codes.issue.testing-date-label" | ||
msgstr "Test tarihi (yerel zaman)" | ||
|
||
msgid "codes.issue.symptoms-date-label" | ||
msgstr "Semptom başlangıç tarihi (yerel zaman)" | ||
|
||
msgid "codes.issue.sms-text-message-header" | ||
msgstr "SMS kısa mesaj (önerilen)" | ||
|
||
msgid "codes.issue.sms-text-message-label" | ||
msgstr "Hastanın telefon numarası" | ||
|
||
msgid "codes.issue.sms-text-message-detail" | ||
msgstr "Bu alan doldurulursa, sistem üretilen kodu hastaya kısa mesaj (SMS) olarak atacaktır. O yüzden bu numara SMS alabilen bir numara olmalıdır." | ||
|
||
msgid "codes.issue.create-code-button" | ||
msgstr "Doğrulama kodu üret" | ||
|
||
msgid "codes.issue.reset-code-button" | ||
msgstr "Sıfırla ve başa dön" | ||
|
||
msgid "codes.issue.sms-verification-link-header" | ||
msgstr "SMS doğrulama linki" | ||
|
||
msgid "codes.issue.sms-verification-detail" | ||
msgstr "%s numarasına SMS yollandı. Hastaya Exposure Notification'larının açıldığı telefonundaki SMS'lere bakmasını söyleyin." | ||
|
||
msgid "codes.issue.backup-short-code-header" | ||
msgstr "Yedek kısa kod" | ||
|
||
msgid "codes.issue.backup-short-code-detail" | ||
msgstr "Hastanın cep telefonun SMS iletilmediyse bu kodu hastayla paylaşın." | ||
|
||
msgid "codes.issue.generated-short-code-header" | ||
msgstr "Üretilen kısa kod" | ||
|
||
msgid "codes.issue.generated-short-code-detail" | ||
msgstr "Bu kodu en kısa zamanda hastaya iletin." | ||
|
||
msgid "codes.issue.uuid-header" | ||
msgstr "Unique identifier" | ||
|
||
msgid "codes.issue.uuid-detail" | ||
msgstr "Bu eşsiz kod ile hastaya gönderilen doğrulama kodunun kullanılıp kullanılmadığını tespit edebilirsiniz." | ||
|
||
msgid "codes.issue.countdown-expires-in" | ||
msgstr "Kalan süre" | ||
|
||
msgid "codes.issue.countdown-expired" | ||
msgstr "SÜRESİ DOLDU" |