Липсата на учебници и научна литература на български език в сферата на компютърните мрежи и комункациите поражда условия за неправилно използване на чуждоезични термини. Целта на този речник е да послужи за справочник на обучаващите се в тази сфера и да помогне за популяризирането на употребата на българските преводи на термините.
За да допринесете към речника, трябва да сте съглани работата Ви да бъде публично достъпна под лиценза CC BY-SA 2.5 BG.
Речникът се възползва от лесния за четене език за сериализация YAML.
В общия случай запис в речника изглежда така:
term:
превод: тѐрмин
мн.ч: тѐрмини, (два) тѐрмина
род: мъжки
значение: Дума, специализирана да назовава точно определено понятие в някоя
научна област.
пример: Географски термини.
справка: Koral EuroDict
Никое от изредените под term
полета няма задължителен характер. Дори само
добавяне на термин на английски език без нито едно от тях, се смята за ценен
принос към пълнотата на речника.
broadcast:
multicast:
unicast:
Полето препратка
се използва за насочване към допълнителна информация относно
термина.
network layer:
превод: мрѐжов сло̀й
мн.ч: мрежовѝ сло̀еве, (два) мрежовѝ сло̀я
род: мъжки
значение: Слой 3 от референтния OSI модел.
препратка: OSI reference model
Съкращенията в речника препращат към несъкратения термин на английски език.
CSMA/CD:
препратка: carrier sense multiple access with collision detection
Под Линукс можете да добавите ударение върху буква като поставите маркера
непосредствено след нея и изпълните клавишната комбинация Ctrl Shift u0300
. Под уиндоус клавишната комбинация е Alt +300
(забележете плюса).
В редактора Емакс ударение се добавя като поставите маркера непосредствено след
ударената буква и изпълните комбинацията C-x ucs-insert <RET> 0300 <RET>
.
За удобство: А̀а̀, Ъ̀ъ̀, О̀о̀, У̀у̀, Ѐѐ, Ѝѝ