-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 220
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
1 parent
5bb404e
commit ca6eff2
Showing
1 changed file
with
222 additions
and
222 deletions.
There are no files selected for viewing
444 changes: 222 additions & 222 deletions
444
projects/common/src/main/resources/assets/computercraft/lang/cs_cz.json
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,224 +1,224 @@ | ||
{ | ||
"argument.computercraft.argument_expected": "Očekáván argument", | ||
"argument.computercraft.computer.many_matching": "Pro '%s' se shoduje více počítačů (instance %s)", | ||
"argument.computercraft.computer.no_matching": "Pro '%s' se neshodují žádné počítače", | ||
"argument.computercraft.tracking_field.no_field": "Neznámé pole '%s'", | ||
"block.computercraft.cable": "Síťový kabel", | ||
"block.computercraft.computer_advanced": "Pokročilý počítač", | ||
"block.computercraft.computer_command": "Příkazový počítač", | ||
"block.computercraft.computer_normal": "Počítač", | ||
"block.computercraft.disk_drive": "Disková jednotka", | ||
"block.computercraft.monitor_advanced": "Pokročilý monitor", | ||
"block.computercraft.monitor_normal": "Monitor", | ||
"block.computercraft.printer": "Tiskárna", | ||
"block.computercraft.speaker": "Reproduktor", | ||
"block.computercraft.turtle_advanced": "Pokročilý robot", | ||
"block.computercraft.turtle_advanced.upgraded": "Pokročilý %s robot", | ||
"block.computercraft.turtle_advanced.upgraded_twice": "Pokročilý %s %s robot", | ||
"block.computercraft.turtle_normal": "Robot", | ||
"block.computercraft.turtle_normal.upgraded": "%s robot", | ||
"block.computercraft.turtle_normal.upgraded_twice": "%s %s robot", | ||
"block.computercraft.wired_modem": "Drátový modem", | ||
"block.computercraft.wired_modem_full": "Drátový modem", | ||
"block.computercraft.wireless_modem_advanced": "Endový modem", | ||
"block.computercraft.wireless_modem_normal": "Bezdrátový modem", | ||
"chat.computercraft.wired_modem.peripheral_connected": "Periferie \"%s\" připojena k sítí", | ||
"chat.computercraft.wired_modem.peripheral_disconnected": "Periferie \"%s\" odpojena od sítě", | ||
"commands.computercraft.desc": "Příkaz /computercraft dává různé ladící a správcovské nástroje pro ovládání a interakci s počítači.", | ||
"commands.computercraft.dump.action": "Ukázat více informací o tomto počítači", | ||
"commands.computercraft.dump.desc": "Ukáže stav všech počítačů nebo specifické informace o jednom počítači. Můžeš specifikovat ID počítačové instance (tř. 123), ID počítače (tř #123) nebo štítek (tř. \"@Můj počítač\").", | ||
"commands.computercraft.dump.open_path": "Ukázat soubory tohoto počítače", | ||
"commands.computercraft.dump.synopsis": "Ukázat stav počítačů.", | ||
"commands.computercraft.generic.additional_rows": "%d řádků navíc…", | ||
"commands.computercraft.generic.exception": "Neočekávaná chyba (%s)", | ||
"commands.computercraft.generic.no": "N", | ||
"commands.computercraft.generic.yes": "A", | ||
"commands.computercraft.help.desc": "Ukáže tuto pomocnou zprávu", | ||
"commands.computercraft.help.no_children": "%s nemá žádné podpříkazy", | ||
"commands.computercraft.help.no_command": "Neznámý příkaz '%s'", | ||
"commands.computercraft.help.synopsis": "Zaslat pomoc pro specifický příkaz", | ||
"commands.computercraft.queue.desc": "Poslat událost computer_command příkazovému počítači, procházející přes ostatní argumenty. Toto je většinou určeno pro tvůrce map, chovající se jako pro počítač více přátelská verze příkazu /trigger. Jakýkoliv hráč může spustit příkaz, což by ale bylo většinou uděláno přes událost kliknutím na textový komponent.", | ||
"commands.computercraft.queue.synopsis": "Poslat událost computer_command příkazovému počítači", | ||
"commands.computercraft.shutdown.desc": "Vypnout zapsané počítače nebo všechny pokud nejsou specifikovány. Můžeš specifikovat ID počítačové instance (tř. 123) ID počítače (tř. #123) nebo štítek (tř. \"@Můj počítač\").", | ||
"commands.computercraft.shutdown.done": "Vypnuto %s/%s počítačů", | ||
"commands.computercraft.shutdown.synopsis": "Vypne počítače na dálku.", | ||
"commands.computercraft.synopsis": "Různé příkazy pro ovládání počítačů.", | ||
"commands.computercraft.tp.action": "Teleportovat se k počítači", | ||
"commands.computercraft.tp.desc": "Teleportovat se na místo počítače. Můžeš specifikovat ID počítačové instance (tř. 123) nebo ID počítače (tř. #123).", | ||
"commands.computercraft.tp.synopsis": "Teleportovat se ke specifickému počítači.", | ||
"commands.computercraft.track.desc": "Sledovat jak dlouho se počítače spustí, a také kolik událostí zpracují. Toto uvádí informace v podobné cestě jako /forge track a může být dobré pro diagnostiku lagu.", | ||
"commands.computercraft.track.dump.computer": "Počítač", | ||
"commands.computercraft.track.dump.desc": "Stáhnout nejnovější výsledky sledování počítačů.", | ||
"commands.computercraft.track.dump.no_timings": "Nejsou k dispozici žádná časování", | ||
"commands.computercraft.track.dump.synopsis": "Stáhnout nejnovější výsledky sledování", | ||
"commands.computercraft.track.start.desc": "Začne sledovat spouštěcí časy všech počítačů a počty událostí. Toto vyhodí výsledky předchozích spuštení.", | ||
"commands.computercraft.track.start.stop": "Spusť %s pro zastavení sledování a ukázání výsledků", | ||
"commands.computercraft.track.start.synopsis": "Začít sledovat všechny počítače", | ||
"commands.computercraft.track.stop.action": "Klikni pro přestání sledování", | ||
"commands.computercraft.track.stop.desc": "Přestane sledovat všechny události a časy spuštení počítačů", | ||
"commands.computercraft.track.stop.not_enabled": "Nyní se nesledují žádné počítače", | ||
"commands.computercraft.track.stop.synopsis": "Přestat sledovat všechny počítače", | ||
"commands.computercraft.track.synopsis": "Sledovat časy spuštení počítačů.", | ||
"commands.computercraft.turn_on.desc": "Zapne počítače na seznamu. Můžeš specifikovat ID počítačové instance (tř. 123), ID počítače (tř. 123) nebo štítek (tř. \"@Můj počítač\").", | ||
"commands.computercraft.turn_on.done": "Zapnuto %s/%s počítačů", | ||
"commands.computercraft.turn_on.synopsis": "Zapnout počítače na dálku.", | ||
"commands.computercraft.view.action": "Ukázat tento počítač", | ||
"commands.computercraft.view.desc": "Otevře terminál počítače, umožnující dálkové ovládání počítače. Toto nedává přístup k inventářům robotů. Můžeš specifikovat ID počítačové instance (tř. 123) nebo ID počítače (tř. #123).", | ||
"commands.computercraft.view.not_player": "Nelze otevřít terminál pro nehráče", | ||
"commands.computercraft.view.synopsis": "Ukázat terminál počítače.", | ||
"gui.computercraft.config.command_require_creative": "Příkazové počítače vyžadují tvořivý režim", | ||
"gui.computercraft.config.command_require_creative.tooltip": "Vyžadovat, aby hráči byli v tvořivém režimu a měli operátorská prává pro interakci\ns příkazovýmí počítači. Toto je základní chování pro vanilla Příkazové bloky.", | ||
"gui.computercraft.config.computer_space_limit": "Limit počítačového místa (v bytech)", | ||
"gui.computercraft.config.computer_space_limit.tooltip": "Limit diskového místa pro počítače a roboty, v bytech.", | ||
"gui.computercraft.config.default_computer_settings": "Vychozí nastavení počítače", | ||
"gui.computercraft.config.default_computer_settings.tooltip": "Čárkami oddělený seznam základních systémových nastavení pro nastavení na nových počítačích.\nPříklad: \"shell.autocomplete=false,lua.autocomplete=false,edit.autocomplete=false\"\nvypne všechno automatické vyplňování.", | ||
"gui.computercraft.config.disabled_generic_methods": "Vypnuté obecné metody", | ||
"gui.computercraft.config.execution": "Spuštení", | ||
"gui.computercraft.config.execution.computer_threads": "Počítačová vlákna", | ||
"gui.computercraft.config.execution.computer_threads.tooltip": "Nastavit číslo vláken, na kterých můžou běžet počítače. Vyšší číslo znamená že\nvíce počítačů může běžet najednou, ale to může způsobit lag. Prosím měj na paměti že nejaké módy nemusí\nfungovat s počtem vláken vyšší než 1. Používej opatrně.\nHodnota: > 1", | ||
"gui.computercraft.config.execution.max_main_computer_time": "Serverový časový limit počítačových ticků", | ||
"gui.computercraft.config.execution.max_main_computer_time.tooltip": "Ideální maximální v kterém počítač se může spustit na tick, v milisekundách.\nPoznámka, možná přejdeme přes tento limit protože tu nelze rozhodnout jak\ndlouho to bude trvat - toto se zaměřuje jako vrchní hranice průměrného času.\nRozsah: > 1", | ||
"gui.computercraft.config.execution.max_main_global_time": "Globální časový limit serverových ticků", | ||
"gui.computercraft.config.execution.max_main_global_time.tooltip": "Maximální čas který může být využit pro spouštení úloh v jednom ticku,\nv milisekundách.\nPoznámka, možná přejdeme přes tento limit protože nelze rozhodnout jak\ndlouho to bude trvat - toto se zaměřuje jako horní hranice průměrného času.\nRozsah: > 1", | ||
"gui.computercraft.config.execution.tooltip": "Ovládá chování počítačového spuštení. Toto je většně určeno pro\nfine-tuning serverů, a obecně by nemělo být dotčeno.", | ||
"gui.computercraft.config.floppy_space_limit": "Limit místa disket (v bajtech)", | ||
"gui.computercraft.config.floppy_space_limit.tooltip": "Limit místa pro diskety, v bajtech.", | ||
"gui.computercraft.config.http": "HTTP", | ||
"gui.computercraft.config.http.bandwidth": "Šířka pásma", | ||
"gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_download": "Globální limit stahování", | ||
"gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_download.tooltip": "Počet bytů které můžou být staženy za sekundu. Toto je sdíleno mezi všemi počítači. (byty/s)\nHodnota: > 1", | ||
"gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_upload": "Globální nahrávací limit", | ||
"gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_upload.tooltip": "Počet bytů které můžou být nahrány za sekundu. Toto je sdíleno mezi všemi počítači (bajty/s).\nRozsah: > 1", | ||
"gui.computercraft.config.http.bandwidth.tooltip": "Omezuje šířku pásma použitou počítači.", | ||
"gui.computercraft.config.http.enabled": "Zapnout HTTP API", | ||
"gui.computercraft.config.http.enabled.tooltip": "Zapnout \"http\" API na počítačích. Vypnutí tohoto také vypne programy \"pastebin\" a \"wget\"\nna kterých záleží hodně uživatelům. Je doporučeno nechat toto zapnuté a použít\nmožnost konfigurace \"rules\" pro určení více jemné kontroly.", | ||
"gui.computercraft.config.http.max_requests": "Maximální souběžné požadavky", | ||
"gui.computercraft.config.http.max_requests.tooltip": "Počet HTTP požadavků které počítač může udělat v jedné chvíli. Požadavky navíc\nbudou zaslány do fronty, a poslány když běžící požadavky byly dokončeny. Nastav\nna 0 pro neomezeno.\nRozsah: > 0", | ||
"gui.computercraft.config.http.max_websockets": "Maximální souběžné websockety", | ||
"gui.computercraft.config.http.max_websockets.tooltip": "Počet websocketů které může mít počítač otevřené najednou: Nastav na 0 pro neomezeno.\nRozsah: > 1", | ||
"gui.computercraft.config.http.proxy": "Proxy", | ||
"gui.computercraft.config.http.proxy.host": "Název hostitele", | ||
"gui.computercraft.config.http.proxy.host.tooltip": "Název hostitele nebo IP adresa proxy serveru.", | ||
"gui.computercraft.config.http.proxy.port": "Port", | ||
"gui.computercraft.config.http.proxy.port.tooltip": "Port proxy serveru.\nRozsah: 1 ~ 65536", | ||
"gui.computercraft.config.http.proxy.type": "Typ proxy", | ||
"gui.computercraft.config.http.proxy.type.tooltip": "Typ proxy k použití.\nPovolené hodnoty: HTTP, HTTPS, SOCKS4, SOCKS5", | ||
"gui.computercraft.config.http.rules": "Pravidla povolení/zakázání", | ||
"gui.computercraft.config.http.rules.tooltip": "Seznam pravidel které ovládají chování \"http\" API pro specifické domény nebo\nIP adresy. Každé pravidlo je položka s 'hostem' pro shodování, a také série\nvlastností. Pravidla jsou hodnocena v řádech, což znamená že dřívejší pravidla přepíšou\npozdější.\nHost může být jméno domény (\"pastebin.com\") shoda (\"*.pastebin.com\") nebo\nnotace CIDR (\"127.0.0.0/8\").\nPokud nejsou pravidla, doména je blokována.", | ||
"gui.computercraft.config.http.tooltip": "Ovládá HTTP API", | ||
"gui.computercraft.config.http.websocket_enabled": "Zapnout websockety", | ||
"gui.computercraft.config.http.websocket_enabled.tooltip": "Zapnout použití HTTP websocketů. Toto vyžaduje možnost \"http_enable\" aby byla zapnuta.", | ||
"gui.computercraft.config.log_computer_errors": "Zapisovat počítačové chyby", | ||
"gui.computercraft.config.log_computer_errors.tooltip": "Zapisovat chyby hozené periferiemi a ostatními Lua objekty. Toto usnadňuje\nautorům módů ladění problémů, ale může způsobit spam zápisů když hráči\npoužívají problematické metody.", | ||
"gui.computercraft.config.maximum_open_files": "Maximální počet souborů otevřených na počítačích", | ||
"gui.computercraft.config.maximum_open_files.tooltip": "Nastavit kolik soborů může mít jeden počítač otevřených najednou. Nastav na 0 pro neomezeno.\nRozsah: > 0", | ||
"gui.computercraft.config.monitor_distance": "Dálka monitoru", | ||
"gui.computercraft.config.monitor_distance.tooltip": "Maximální dálka kde se budou monitory načítač. Toto je vychozí na standartní limit\ntile entit, ale může být prodloužen pokud chceš stavět větší monitory.\nRozsah: 16 ~ 1024", | ||
"gui.computercraft.config.monitor_renderer": "Monitorový renderer", | ||
"gui.computercraft.config.monitor_renderer.tooltip": "Renderer, který bude použit pro monitory. Obecně by toto mělo být nastaveno na \"nejlepší\" - pokud\nmonitory mají problémy s výkonem, možná budeš chtít experimentovat s alternativními\nrenderery.\nPovolené hodnoty: BEST, TBO, VBO", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral": "Periferie", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.command_block_enabled": "Zapnout periferii příkazových bloků", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.command_block_enabled.tooltip": "Zapnout podporu periferie příkazových bloků", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.max_notes_per_tick": "Maximální noty které může počítač přehrát najednou", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.max_notes_per_tick.tooltip": "Maximální noty které reproduktor může přehrát najednou.\nRozsah: > 1", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.modem_high_altitude_range": "Dosah modemu (vysoká výška)", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.modem_high_altitude_range.tooltip": "Dosah bezdrátových modemů v maximální výšce v čistém počasí, v metrech.\nRozsah: 0 ~ 100000", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.modem_high_altitude_range_during_storm": "Dosah modemu (vysoká výška, špatné počasí)", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.modem_high_altitude_range_during_storm.tooltip": "Dosah bezdrátových modemů v maximální výšce v bouřlivém počasí, v metrech.\nRozsah: 0 ~ 100000", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.modem_range": "Dosah modemu (vychozí)", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.modem_range.tooltip": "Dosah bezdrátových modemů v nízké výšce v jasném počasí, v metrech.\nRozsah: 0 ~ 100000", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.modem_range_during_storm": "Dosah modemu (špatné počasí)", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.modem_range_during_storm.tooltip": "Dosah bezdrátových modemů v nízké výšce v špatném počasí, v metrech.\nRozsah: 0 ~ 100000", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.monitor_bandwidth": "šířka pásma monitorů", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.monitor_bandwidth.tooltip": "Limit kolik monitorových dat může být posláno *za tick*. Poznámka:\n - Šířka pásma je měřena před kompresí, takže data zaslaná klientovi jsou\nmenší.\n - Toto ignoruje počet hráčů kterým je poslán packet. Aktualizování monitoru pro\njednoho hráče spotřebuje stejný limit šířky pásma jako posíláním 20.\n - Plně velký monitor posílá ~25 kb dat. Takže vychozí hodnota (1MB) dovoluje ~40\nmonitorům aby byly aktualizovány v jednom ticku.\nNastav na 0 pro vypnutí.\nRozsah: > 0", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.tooltip": "Různé možnosti o periferiích.", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes": "Velikosti terminálu", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.computer": "Počítač", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.computer.height": "Výška terminálu", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.computer.height.tooltip": "Rozsah: 1 ~ 255", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.computer.tooltip": "Velikost počítačového terminálu.", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.computer.width": "Šířka terminálu", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.computer.width.tooltip": "Rozsah: 1 ~ 255", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.monitor": "Monitor", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.monitor.height": "Maximální výška monitoru", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.monitor.height.tooltip": "Rozsah: 1 ~ 32", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.monitor.tooltip": "Maximální velikost monitorů (v blocích).", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.monitor.width": "Maximální šířka monitoru", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.monitor.width.tooltip": "Rozsah: 1 ~ 32", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer": "Kapesní počítač", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer.height": "Výška terminálu", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer.height.tooltip": "Rozsah: 1 ~ 255", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer.tooltip": "Velikost terminálu kapesního počítače.", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer.width": "Šířka terminálu", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer.width.tooltip": "Rozsah: 1 ~ 255", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.tooltip": "Nastav velikost terminálu různých počítačů.\nVětší terminály vyžadují větší šířku pásma, takže používej opatrně.", | ||
"gui.computercraft.config.turtle": "Roboti", | ||
"gui.computercraft.config.turtle.advanced_fuel_limit": "Limit paliva pokročilého robota", | ||
"gui.computercraft.config.turtle.advanced_fuel_limit.tooltip": "Limit paliva pro pokročilé roboty.\nRozsah: > 0", | ||
"gui.computercraft.config.turtle.can_push": "Roboti můžou strkat stvoření", | ||
"gui.computercraft.config.turtle.can_push.tooltip": "Jestli nastaveno na pravdivou hodnotu, Roboti budou odstrkávat stvoření z cesty místo zastavení pokud\nje tu místo.", | ||
"gui.computercraft.config.turtle.need_fuel": "Zapnout palivo", | ||
"gui.computercraft.config.turtle.need_fuel.tooltip": "Nastaví jestli roboti potřebují palivo pro pohyb.", | ||
"gui.computercraft.config.turtle.normal_fuel_limit": "Limit paliva robotů", | ||
"gui.computercraft.config.turtle.normal_fuel_limit.tooltip": "Limit paliva pro roboty.\nRozsah: > 0", | ||
"gui.computercraft.config.turtle.tooltip": "Různé možnosti o robotech.", | ||
"gui.computercraft.config.upload_max_size": "Limit velikosti nahrávaného souboru (v bajtech)", | ||
"gui.computercraft.config.upload_max_size.tooltip": "Limit velikosti nahrávaného souboru v bytech. Musí být v rozmezí od 1 KiB do 16 MiB.\nMěj na paměti, že nahrávání souborů je zpracováváno v jednom ticku - velké soubory nebo\nšpatný výkon sítě mohou zpomalit síťové vlákno. A nezapomeň na místo na disku!\nRozsah: 1024 ~ 16777216", | ||
"gui.computercraft.config.upload_nag_delay": "Nahrání zpoždění nag", | ||
"gui.computercraft.config.upload_nag_delay.tooltip": "Zpoždění v sekundách po kterém oznámíme o nezpracovaných importech. Nastav na 0 pro vypnutí.\nRozsah: 0 ~ 60", | ||
"gui.computercraft.pocket_computer_overlay": "Kapesní počítač otevřen. Zmáčkni ESC pro uzavření.", | ||
"gui.computercraft.terminal": "Počítačový terminál", | ||
"gui.computercraft.tooltip.computer_id": "ID počítače: %s", | ||
"gui.computercraft.tooltip.copy": "Kopírovat do schránky", | ||
"gui.computercraft.tooltip.disk_id": "ID disku: %s", | ||
"gui.computercraft.tooltip.terminate": "Zastavit nyní běžící kód", | ||
"gui.computercraft.tooltip.terminate.key": "Podrž Ctrl+T", | ||
"gui.computercraft.tooltip.turn_off": "Vypnout tento počítač", | ||
"gui.computercraft.tooltip.turn_off.key": "Zmáčkni Ctrl+S", | ||
"gui.computercraft.tooltip.turn_on": "Zapnout teno počítač", | ||
"gui.computercraft.upload.failed": "Nahrávání se nezdařilo", | ||
"gui.computercraft.upload.failed.computer_off": "Před nahráním souborů musíš zapnout počítač.", | ||
"gui.computercraft.upload.failed.corrupted": "Soubory byly porušeny při nahrávání. Prosím zkus to znovu.", | ||
"gui.computercraft.upload.failed.generic": "Nahrávání souborů se nezdařilo (%s)", | ||
"gui.computercraft.upload.failed.name_too_long": "Jména souborů pro nahrání jsou příliš dlouhá.", | ||
"gui.computercraft.upload.failed.too_many_files": "Nelze nahrát tolik souborů.", | ||
"gui.computercraft.upload.failed.too_much": "Tvoje soubory jsou příliš velké pro nahrání.", | ||
"gui.computercraft.upload.no_response": "Přenos souborů", | ||
"gui.computercraft.upload.no_response.msg": "Tvůj počítač nepoužil tvé přenesené soubory. Budeš muset spustit program %s a zkusit to znovu.", | ||
"item.computercraft.disk": "Disketa", | ||
"item.computercraft.pocket_computer_advanced": "Pokročilý kapesní počítač", | ||
"item.computercraft.pocket_computer_advanced.upgraded": "Pokročilý %s kapesní počítač", | ||
"item.computercraft.pocket_computer_normal": "Kapesní počítač", | ||
"item.computercraft.pocket_computer_normal.upgraded": "%s kapesní počítač", | ||
"item.computercraft.printed_book": "Tisknutá kniha", | ||
"item.computercraft.printed_page": "Tisknutá stránka", | ||
"item.computercraft.printed_pages": "Tisknuté stránky", | ||
"item.computercraft.treasure_disk": "Disketa", | ||
"itemGroup.computercraft": "ComputerCraft", | ||
"tag.item.computercraft.computer": "Počítače", | ||
"tag.item.computercraft.monitor": "Monitory", | ||
"tag.item.computercraft.turtle": "Roboti", | ||
"tag.item.computercraft.wired_modem": "Drátové modemy", | ||
"tracking_field.computercraft.avg": "%s (průměr)", | ||
"tracking_field.computercraft.computer_tasks.name": "Úlohy", | ||
"tracking_field.computercraft.count": "%s (počet)", | ||
"tracking_field.computercraft.fs.name": "Operace souborového systému", | ||
"tracking_field.computercraft.http_download.name": "Stahování HTTP", | ||
"tracking_field.computercraft.http_requests.name": "Požadavky HTTP", | ||
"tracking_field.computercraft.http_upload.name": "Nahrávání HTTP", | ||
"tracking_field.computercraft.max": "%s (max)", | ||
"tracking_field.computercraft.peripheral.name": "Periferní volání", | ||
"tracking_field.computercraft.server_tasks.name": "Serverové úlohy", | ||
"tracking_field.computercraft.turtle_ops.name": "Operace robotů", | ||
"tracking_field.computercraft.websocket_incoming.name": "Přichozí websocket", | ||
"tracking_field.computercraft.websocket_outgoing.name": "Odchozí websocket", | ||
"upgrade.computercraft.speaker.adjective": "Hlučný", | ||
"upgrade.computercraft.wireless_modem_advanced.adjective": "Endový", | ||
"upgrade.computercraft.wireless_modem_normal.adjective": "Bezdrátový", | ||
"upgrade.minecraft.crafting_table.adjective": "Tvořivý", | ||
"upgrade.minecraft.diamond_axe.adjective": "Kácející", | ||
"upgrade.minecraft.diamond_hoe.adjective": "Farmářský", | ||
"upgrade.minecraft.diamond_pickaxe.adjective": "Těžební", | ||
"upgrade.minecraft.diamond_shovel.adjective": "Kopací", | ||
"upgrade.minecraft.diamond_sword.adjective": "Bojový" | ||
"argument.computercraft.argument_expected": "Očekáván argument", | ||
"argument.computercraft.computer.many_matching": "Pro '%s' se shoduje více počítačů (instance %s)", | ||
"argument.computercraft.computer.no_matching": "Pro '%s' se neshodují žádné počítače", | ||
"argument.computercraft.tracking_field.no_field": "Neznámé pole '%s'", | ||
"block.computercraft.cable": "Síťový kabel", | ||
"block.computercraft.computer_advanced": "Pokročilý počítač", | ||
"block.computercraft.computer_command": "Příkazový počítač", | ||
"block.computercraft.computer_normal": "Počítač", | ||
"block.computercraft.disk_drive": "Disková jednotka", | ||
"block.computercraft.monitor_advanced": "Pokročilý monitor", | ||
"block.computercraft.monitor_normal": "Monitor", | ||
"block.computercraft.printer": "Tiskárna", | ||
"block.computercraft.speaker": "Reproduktor", | ||
"block.computercraft.turtle_advanced": "Pokročilý robot", | ||
"block.computercraft.turtle_advanced.upgraded": "Pokročilý %s robot", | ||
"block.computercraft.turtle_advanced.upgraded_twice": "Pokročilý %s %s robot", | ||
"block.computercraft.turtle_normal": "Robot", | ||
"block.computercraft.turtle_normal.upgraded": "%s robot", | ||
"block.computercraft.turtle_normal.upgraded_twice": "%s %s robot", | ||
"block.computercraft.wired_modem": "Drátový modem", | ||
"block.computercraft.wired_modem_full": "Drátový modem", | ||
"block.computercraft.wireless_modem_advanced": "Endový modem", | ||
"block.computercraft.wireless_modem_normal": "Bezdrátový modem", | ||
"chat.computercraft.wired_modem.peripheral_connected": "Periferie \"%s\" připojena k sítí", | ||
"chat.computercraft.wired_modem.peripheral_disconnected": "Periferie \"%s\" odpojena od sítě", | ||
"commands.computercraft.desc": "Příkaz /computercraft dává různé ladící a správcovské nástroje pro ovládání a interakci s počítači.", | ||
"commands.computercraft.dump.action": "Ukázat více informací o tomto počítači", | ||
"commands.computercraft.dump.desc": "Ukáže stav všech počítačů nebo specifické informace o jednom počítači. Můžeš specifikovat ID počítačové instance (tř. 123), ID počítače (tř #123) nebo štítek (tř. \"@Můj počítač\").", | ||
"commands.computercraft.dump.open_path": "Ukázat soubory tohoto počítače", | ||
"commands.computercraft.dump.synopsis": "Ukázat stav počítačů.", | ||
"commands.computercraft.generic.additional_rows": "%d řádků navíc…", | ||
"commands.computercraft.generic.exception": "Neočekávaná chyba (%s)", | ||
"commands.computercraft.generic.no": "N", | ||
"commands.computercraft.generic.yes": "A", | ||
"commands.computercraft.help.desc": "Ukáže tuto pomocnou zprávu", | ||
"commands.computercraft.help.no_children": "%s nemá žádné podpříkazy", | ||
"commands.computercraft.help.no_command": "Neznámý příkaz '%s'", | ||
"commands.computercraft.help.synopsis": "Zaslat pomoc pro specifický příkaz", | ||
"commands.computercraft.queue.desc": "Poslat událost computer_command příkazovému počítači, procházející přes ostatní argumenty. Toto je většinou určeno pro tvůrce map, chovající se jako pro počítač více přátelská verze příkazu /trigger. Jakýkoliv hráč může spustit příkaz, což by ale bylo většinou uděláno přes událost kliknutím na textový komponent.", | ||
"commands.computercraft.queue.synopsis": "Poslat událost computer_command příkazovému počítači", | ||
"commands.computercraft.shutdown.desc": "Vypnout zapsané počítače nebo všechny pokud nejsou specifikovány. Můžeš specifikovat ID počítačové instance (tř. 123) ID počítače (tř. #123) nebo štítek (tř. \"@Můj počítač\").", | ||
"commands.computercraft.shutdown.done": "Vypnuto %s/%s počítačů", | ||
"commands.computercraft.shutdown.synopsis": "Vypne počítače na dálku.", | ||
"commands.computercraft.synopsis": "Různé příkazy pro ovládání počítačů.", | ||
"commands.computercraft.tp.action": "Teleportovat se k počítači", | ||
"commands.computercraft.tp.desc": "Teleportovat se na místo počítače. Můžeš specifikovat ID počítačové instance (tř. 123) nebo ID počítače (tř. #123).", | ||
"commands.computercraft.tp.synopsis": "Teleportovat se ke specifickému počítači.", | ||
"commands.computercraft.track.desc": "Sledovat jak dlouho se počítače spustí, a také kolik událostí zpracují. Toto uvádí informace v podobné cestě jako /forge track a může být dobré pro diagnostiku lagu.", | ||
"commands.computercraft.track.dump.computer": "Počítač", | ||
"commands.computercraft.track.dump.desc": "Stáhnout nejnovější výsledky sledování počítačů.", | ||
"commands.computercraft.track.dump.no_timings": "Nejsou k dispozici žádná časování", | ||
"commands.computercraft.track.dump.synopsis": "Stáhnout nejnovější výsledky sledování", | ||
"commands.computercraft.track.start.desc": "Začne sledovat spouštěcí časy všech počítačů a počty událostí. Toto vyhodí výsledky předchozích spuštení.", | ||
"commands.computercraft.track.start.stop": "Spusť %s pro zastavení sledování a ukázání výsledků", | ||
"commands.computercraft.track.start.synopsis": "Začít sledovat všechny počítače", | ||
"commands.computercraft.track.stop.action": "Klikni pro přestání sledování", | ||
"commands.computercraft.track.stop.desc": "Přestane sledovat všechny události a časy spuštení počítačů", | ||
"commands.computercraft.track.stop.not_enabled": "Nyní se nesledují žádné počítače", | ||
"commands.computercraft.track.stop.synopsis": "Přestat sledovat všechny počítače", | ||
"commands.computercraft.track.synopsis": "Sledovat časy spuštení počítačů.", | ||
"commands.computercraft.turn_on.desc": "Zapne počítače na seznamu. Můžeš specifikovat ID počítačové instance (tř. 123), ID počítače (tř. 123) nebo štítek (tř. \"@Můj počítač\").", | ||
"commands.computercraft.turn_on.done": "Zapnuto %s/%s počítačů", | ||
"commands.computercraft.turn_on.synopsis": "Zapnout počítače na dálku.", | ||
"commands.computercraft.view.action": "Ukázat tento počítač", | ||
"commands.computercraft.view.desc": "Otevře terminál počítače, umožnující dálkové ovládání počítače. Toto nedává přístup k inventářům robotů. Můžeš specifikovat ID počítačové instance (tř. 123) nebo ID počítače (tř. #123).", | ||
"commands.computercraft.view.not_player": "Nelze otevřít terminál pro nehráče", | ||
"commands.computercraft.view.synopsis": "Ukázat terminál počítače.", | ||
"gui.computercraft.config.command_require_creative": "Příkazové počítače vyžadují tvořivý režim", | ||
"gui.computercraft.config.command_require_creative.tooltip": "Vyžadovat, aby hráči byli v tvořivém režimu a měli operátorská prává pro interakci\ns příkazovýmí počítači. Toto je základní chování pro vanilla Příkazové bloky.", | ||
"gui.computercraft.config.computer_space_limit": "Limit počítačového místa (v bytech)", | ||
"gui.computercraft.config.computer_space_limit.tooltip": "Limit diskového místa pro počítače a roboty, v bytech.", | ||
"gui.computercraft.config.default_computer_settings": "Vychozí nastavení počítače", | ||
"gui.computercraft.config.default_computer_settings.tooltip": "Čárkami oddělený seznam základních systémových nastavení pro nastavení na nových počítačích.\nPříklad: \"shell.autocomplete=false,lua.autocomplete=false,edit.autocomplete=false\"\nvypne všechno automatické vyplňování.", | ||
"gui.computercraft.config.disabled_generic_methods": "Vypnuté obecné metody", | ||
"gui.computercraft.config.execution": "Spuštení", | ||
"gui.computercraft.config.execution.computer_threads": "Počítačová vlákna", | ||
"gui.computercraft.config.execution.computer_threads.tooltip": "Nastavit číslo vláken, na kterých můžou běžet počítače. Vyšší číslo znamená že\nvíce počítačů může běžet najednou, ale to může způsobit lag. Prosím měj na paměti že nejaké módy nemusí\nfungovat s počtem vláken vyšší než 1. Používej opatrně.\nHodnota: > 1", | ||
"gui.computercraft.config.execution.max_main_computer_time": "Serverový časový limit počítačových ticků", | ||
"gui.computercraft.config.execution.max_main_computer_time.tooltip": "Ideální maximální v kterém počítač se může spustit na tick, v milisekundách.\nPoznámka, možná přejdeme přes tento limit protože tu nelze rozhodnout jak\ndlouho to bude trvat - toto se zaměřuje jako vrchní hranice průměrného času.\nRozsah: > 1", | ||
"gui.computercraft.config.execution.max_main_global_time": "Globální časový limit serverových ticků", | ||
"gui.computercraft.config.execution.max_main_global_time.tooltip": "Maximální čas který může být využit pro spouštení úloh v jednom ticku,\nv milisekundách.\nPoznámka, možná přejdeme přes tento limit protože nelze rozhodnout jak\ndlouho to bude trvat - toto se zaměřuje jako horní hranice průměrného času.\nRozsah: > 1", | ||
"gui.computercraft.config.execution.tooltip": "Ovládá chování počítačového spuštení. Toto je většně určeno pro\nfine-tuning serverů, a obecně by nemělo být dotčeno.", | ||
"gui.computercraft.config.floppy_space_limit": "Limit místa disket (v bajtech)", | ||
"gui.computercraft.config.floppy_space_limit.tooltip": "Limit místa pro diskety, v bajtech.", | ||
"gui.computercraft.config.http": "HTTP", | ||
"gui.computercraft.config.http.bandwidth": "Šířka pásma", | ||
"gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_download": "Globální limit stahování", | ||
"gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_download.tooltip": "Počet bytů které můžou být staženy za sekundu. Toto je sdíleno mezi všemi počítači. (byty/s)\nHodnota: > 1", | ||
"gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_upload": "Globální nahrávací limit", | ||
"gui.computercraft.config.http.bandwidth.global_upload.tooltip": "Počet bytů které můžou být nahrány za sekundu. Toto je sdíleno mezi všemi počítači (bajty/s).\nRozsah: > 1", | ||
"gui.computercraft.config.http.bandwidth.tooltip": "Omezuje šířku pásma použitou počítači.", | ||
"gui.computercraft.config.http.enabled": "Zapnout HTTP API", | ||
"gui.computercraft.config.http.enabled.tooltip": "Zapnout \"http\" API na počítačích. Vypnutí tohoto také vypne programy \"pastebin\" a \"wget\"\nna kterých záleží hodně uživatelům. Je doporučeno nechat toto zapnuté a použít\nmožnost konfigurace \"rules\" pro určení více jemné kontroly.", | ||
"gui.computercraft.config.http.max_requests": "Maximální souběžné požadavky", | ||
"gui.computercraft.config.http.max_requests.tooltip": "Počet HTTP požadavků které počítač může udělat v jedné chvíli. Požadavky navíc\nbudou zaslány do fronty, a poslány když běžící požadavky byly dokončeny. Nastav\nna 0 pro neomezeno.\nRozsah: > 0", | ||
"gui.computercraft.config.http.max_websockets": "Maximální souběžné websockety", | ||
"gui.computercraft.config.http.max_websockets.tooltip": "Počet websocketů které může mít počítač otevřené najednou: Nastav na 0 pro neomezeno.\nRozsah: > 1", | ||
"gui.computercraft.config.http.proxy": "Proxy", | ||
"gui.computercraft.config.http.proxy.host": "Název hostitele", | ||
"gui.computercraft.config.http.proxy.host.tooltip": "Název hostitele nebo IP adresa proxy serveru.", | ||
"gui.computercraft.config.http.proxy.port": "Port", | ||
"gui.computercraft.config.http.proxy.port.tooltip": "Port proxy serveru.\nRozsah: 1 ~ 65536", | ||
"gui.computercraft.config.http.proxy.type": "Typ proxy", | ||
"gui.computercraft.config.http.proxy.type.tooltip": "Typ proxy k použití.\nPovolené hodnoty: HTTP, HTTPS, SOCKS4, SOCKS5", | ||
"gui.computercraft.config.http.rules": "Pravidla povolení/zakázání", | ||
"gui.computercraft.config.http.rules.tooltip": "Seznam pravidel které ovládají chování \"http\" API pro specifické domény nebo\nIP adresy. Každé pravidlo je položka s 'hostem' pro shodování, a také série\nvlastností. Pravidla jsou hodnocena v řádech, což znamená že dřívejší pravidla přepíšou\npozdější.\nHost může být jméno domény (\"pastebin.com\") shoda (\"*.pastebin.com\") nebo\nnotace CIDR (\"127.0.0.0/8\").\nPokud nejsou pravidla, doména je blokována.", | ||
"gui.computercraft.config.http.tooltip": "Ovládá HTTP API", | ||
"gui.computercraft.config.http.websocket_enabled": "Zapnout websockety", | ||
"gui.computercraft.config.http.websocket_enabled.tooltip": "Zapnout použití HTTP websocketů. Toto vyžaduje možnost \"http_enable\" aby byla zapnuta.", | ||
"gui.computercraft.config.log_computer_errors": "Zapisovat počítačové chyby", | ||
"gui.computercraft.config.log_computer_errors.tooltip": "Zapisovat chyby hozené periferiemi a ostatními Lua objekty. Toto usnadňuje\nautorům módů ladění problémů, ale může způsobit spam zápisů když hráči\npoužívají problematické metody.", | ||
"gui.computercraft.config.maximum_open_files": "Maximální počet souborů otevřených na počítačích", | ||
"gui.computercraft.config.maximum_open_files.tooltip": "Nastavit kolik soborů může mít jeden počítač otevřených najednou. Nastav na 0 pro neomezeno.\nRozsah: > 0", | ||
"gui.computercraft.config.monitor_distance": "Dálka monitoru", | ||
"gui.computercraft.config.monitor_distance.tooltip": "Maximální dálka kde se budou monitory načítač. Toto je vychozí na standartní limit\ntile entit, ale může být prodloužen pokud chceš stavět větší monitory.\nRozsah: 16 ~ 1024", | ||
"gui.computercraft.config.monitor_renderer": "Monitorový renderer", | ||
"gui.computercraft.config.monitor_renderer.tooltip": "Renderer, který bude použit pro monitory. Obecně by toto mělo být nastaveno na \"nejlepší\" - pokud\nmonitory mají problémy s výkonem, možná budeš chtít experimentovat s alternativními\nrenderery.\nPovolené hodnoty: BEST, TBO, VBO", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral": "Periferie", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.command_block_enabled": "Zapnout periferii příkazových bloků", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.command_block_enabled.tooltip": "Zapnout podporu periferie příkazových bloků", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.max_notes_per_tick": "Maximální noty které může počítač přehrát najednou", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.max_notes_per_tick.tooltip": "Maximální noty které reproduktor může přehrát najednou.\nRozsah: > 1", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.modem_high_altitude_range": "Dosah modemu (vysoká výška)", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.modem_high_altitude_range.tooltip": "Dosah bezdrátových modemů v maximální výšce v čistém počasí, v metrech.\nRozsah: 0 ~ 100000", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.modem_high_altitude_range_during_storm": "Dosah modemu (vysoká výška, špatné počasí)", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.modem_high_altitude_range_during_storm.tooltip": "Dosah bezdrátových modemů v maximální výšce v bouřlivém počasí, v metrech.\nRozsah: 0 ~ 100000", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.modem_range": "Dosah modemu (vychozí)", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.modem_range.tooltip": "Dosah bezdrátových modemů v nízké výšce v jasném počasí, v metrech.\nRozsah: 0 ~ 100000", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.modem_range_during_storm": "Dosah modemu (špatné počasí)", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.modem_range_during_storm.tooltip": "Dosah bezdrátových modemů v nízké výšce v špatném počasí, v metrech.\nRozsah: 0 ~ 100000", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.monitor_bandwidth": "šířka pásma monitorů", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.monitor_bandwidth.tooltip": "Limit kolik monitorových dat může být posláno *za tick*. Poznámka:\n - Šířka pásma je měřena před kompresí, takže data zaslaná klientovi jsou\nmenší.\n - Toto ignoruje počet hráčů kterým je poslán packet. Aktualizování monitoru pro\njednoho hráče spotřebuje stejný limit šířky pásma jako posíláním 20.\n - Plně velký monitor posílá ~25 kb dat. Takže vychozí hodnota (1MB) dovoluje ~40\nmonitorům aby byly aktualizovány v jednom ticku.\nNastav na 0 pro vypnutí.\nRozsah: > 0", | ||
"gui.computercraft.config.peripheral.tooltip": "Různé možnosti o periferiích.", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes": "Velikosti terminálu", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.computer": "Počítač", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.computer.height": "Výška terminálu", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.computer.height.tooltip": "Rozsah: 1 ~ 255", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.computer.tooltip": "Velikost počítačového terminálu.", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.computer.width": "Šířka terminálu", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.computer.width.tooltip": "Rozsah: 1 ~ 255", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.monitor": "Monitor", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.monitor.height": "Maximální výška monitoru", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.monitor.height.tooltip": "Rozsah: 1 ~ 32", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.monitor.tooltip": "Maximální velikost monitorů (v blocích).", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.monitor.width": "Maximální šířka monitoru", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.monitor.width.tooltip": "Rozsah: 1 ~ 32", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer": "Kapesní počítač", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer.height": "Výška terminálu", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer.height.tooltip": "Rozsah: 1 ~ 255", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer.tooltip": "Velikost terminálu kapesního počítače.", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer.width": "Šířka terminálu", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.pocket_computer.width.tooltip": "Rozsah: 1 ~ 255", | ||
"gui.computercraft.config.term_sizes.tooltip": "Nastav velikost terminálu různých počítačů.\nVětší terminály vyžadují větší šířku pásma, takže používej opatrně.", | ||
"gui.computercraft.config.turtle": "Roboti", | ||
"gui.computercraft.config.turtle.advanced_fuel_limit": "Limit paliva pokročilého robota", | ||
"gui.computercraft.config.turtle.advanced_fuel_limit.tooltip": "Limit paliva pro pokročilé roboty.\nRozsah: > 0", | ||
"gui.computercraft.config.turtle.can_push": "Roboti můžou strkat stvoření", | ||
"gui.computercraft.config.turtle.can_push.tooltip": "Jestli nastaveno na pravdivou hodnotu, Roboti budou odstrkávat stvoření z cesty místo zastavení pokud\nje tu místo.", | ||
"gui.computercraft.config.turtle.need_fuel": "Zapnout palivo", | ||
"gui.computercraft.config.turtle.need_fuel.tooltip": "Nastaví jestli roboti potřebují palivo pro pohyb.", | ||
"gui.computercraft.config.turtle.normal_fuel_limit": "Limit paliva robotů", | ||
"gui.computercraft.config.turtle.normal_fuel_limit.tooltip": "Limit paliva pro roboty.\nRozsah: > 0", | ||
"gui.computercraft.config.turtle.tooltip": "Různé možnosti o robotech.", | ||
"gui.computercraft.config.upload_max_size": "Limit velikosti nahrávaného souboru (v bajtech)", | ||
"gui.computercraft.config.upload_max_size.tooltip": "Limit velikosti nahrávaného souboru v bytech. Musí být v rozmezí od 1 KiB do 16 MiB.\nMěj na paměti, že nahrávání souborů je zpracováváno v jednom ticku - velké soubory nebo\nšpatný výkon sítě mohou zpomalit síťové vlákno. A nezapomeň na místo na disku!\nRozsah: 1024 ~ 16777216", | ||
"gui.computercraft.config.upload_nag_delay": "Nahrání zpoždění nag", | ||
"gui.computercraft.config.upload_nag_delay.tooltip": "Zpoždění v sekundách po kterém oznámíme o nezpracovaných importech. Nastav na 0 pro vypnutí.\nRozsah: 0 ~ 60", | ||
"gui.computercraft.pocket_computer_overlay": "Kapesní počítač otevřen. Zmáčkni ESC pro uzavření.", | ||
"gui.computercraft.terminal": "Počítačový terminál", | ||
"gui.computercraft.tooltip.computer_id": "ID počítače: %s", | ||
"gui.computercraft.tooltip.copy": "Kopírovat do schránky", | ||
"gui.computercraft.tooltip.disk_id": "ID disku: %s", | ||
"gui.computercraft.tooltip.terminate": "Zastavit nyní běžící kód", | ||
"gui.computercraft.tooltip.terminate.key": "Podrž Ctrl+T", | ||
"gui.computercraft.tooltip.turn_off": "Vypnout tento počítač", | ||
"gui.computercraft.tooltip.turn_off.key": "Zmáčkni Ctrl+S", | ||
"gui.computercraft.tooltip.turn_on": "Zapnout teno počítač", | ||
"gui.computercraft.upload.failed": "Nahrávání se nezdařilo", | ||
"gui.computercraft.upload.failed.computer_off": "Před nahráním souborů musíš zapnout počítač.", | ||
"gui.computercraft.upload.failed.corrupted": "Soubory byly porušeny při nahrávání. Prosím zkus to znovu.", | ||
"gui.computercraft.upload.failed.generic": "Nahrávání souborů se nezdařilo (%s)", | ||
"gui.computercraft.upload.failed.name_too_long": "Jména souborů pro nahrání jsou příliš dlouhá.", | ||
"gui.computercraft.upload.failed.too_many_files": "Nelze nahrát tolik souborů.", | ||
"gui.computercraft.upload.failed.too_much": "Tvoje soubory jsou příliš velké pro nahrání.", | ||
"gui.computercraft.upload.no_response": "Přenos souborů", | ||
"gui.computercraft.upload.no_response.msg": "Tvůj počítač nepoužil tvé přenesené soubory. Budeš muset spustit program %s a zkusit to znovu.", | ||
"item.computercraft.disk": "Disketa", | ||
"item.computercraft.pocket_computer_advanced": "Pokročilý kapesní počítač", | ||
"item.computercraft.pocket_computer_advanced.upgraded": "Pokročilý %s kapesní počítač", | ||
"item.computercraft.pocket_computer_normal": "Kapesní počítač", | ||
"item.computercraft.pocket_computer_normal.upgraded": "%s kapesní počítač", | ||
"item.computercraft.printed_book": "Tisknutá kniha", | ||
"item.computercraft.printed_page": "Tisknutá stránka", | ||
"item.computercraft.printed_pages": "Tisknuté stránky", | ||
"item.computercraft.treasure_disk": "Disketa", | ||
"itemGroup.computercraft": "ComputerCraft", | ||
"tag.item.computercraft.computer": "Počítače", | ||
"tag.item.computercraft.monitor": "Monitory", | ||
"tag.item.computercraft.turtle": "Roboti", | ||
"tag.item.computercraft.wired_modem": "Drátové modemy", | ||
"tracking_field.computercraft.avg": "%s (průměr)", | ||
"tracking_field.computercraft.computer_tasks.name": "Úlohy", | ||
"tracking_field.computercraft.count": "%s (počet)", | ||
"tracking_field.computercraft.fs.name": "Operace souborového systému", | ||
"tracking_field.computercraft.http_download.name": "Stahování HTTP", | ||
"tracking_field.computercraft.http_requests.name": "Požadavky HTTP", | ||
"tracking_field.computercraft.http_upload.name": "Nahrávání HTTP", | ||
"tracking_field.computercraft.max": "%s (max)", | ||
"tracking_field.computercraft.peripheral.name": "Periferní volání", | ||
"tracking_field.computercraft.server_tasks.name": "Serverové úlohy", | ||
"tracking_field.computercraft.turtle_ops.name": "Operace robotů", | ||
"tracking_field.computercraft.websocket_incoming.name": "Přichozí websocket", | ||
"tracking_field.computercraft.websocket_outgoing.name": "Odchozí websocket", | ||
"upgrade.computercraft.speaker.adjective": "Hlučný", | ||
"upgrade.computercraft.wireless_modem_advanced.adjective": "Endový", | ||
"upgrade.computercraft.wireless_modem_normal.adjective": "Bezdrátový", | ||
"upgrade.minecraft.crafting_table.adjective": "Tvořivý", | ||
"upgrade.minecraft.diamond_axe.adjective": "Kácející", | ||
"upgrade.minecraft.diamond_hoe.adjective": "Farmářský", | ||
"upgrade.minecraft.diamond_pickaxe.adjective": "Těžební", | ||
"upgrade.minecraft.diamond_shovel.adjective": "Kopací", | ||
"upgrade.minecraft.diamond_sword.adjective": "Bojový" | ||
} |