diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts
index 97f95810002..fbee6d414f5 100644
--- a/translations/client_et.ts
+++ b/translations/client_et.ts
@@ -4,12 +4,12 @@
-
+ Navigatsiooniriba
-
+ Lisa konto
@@ -91,17 +91,17 @@
-
+ Sisselogimiseks sisesta parool.
-
+ Sisselogimiseks palun sisesta %1 ja parool.
-
+ Sisesta %1
@@ -223,7 +223,7 @@ Failide sünkroniseerimise töölaua rakendus.
-
+ %n filter%n filtrit
@@ -231,19 +231,21 @@ Failide sünkroniseerimise töölaua rakendus.
-
+ Jää väljalogituks
-
+ Ühendan %1:
+%2
-
+ Ühendun:
+%1
@@ -311,7 +313,7 @@ Failide sünkroniseerimise töölaua rakendus.
-
+ Oled sünkroniseerimas %1 ruumi %2-st
@@ -319,12 +321,12 @@ Failide sünkroniseerimise töölaua rakendus.
-
+ Näita vähem
-
+ Näita rohkem
@@ -343,12 +345,12 @@ Failide sünkroniseerimise töölaua rakendus.
-
+ , ⬇️ %1/s
-
+ , ⬆️ %1/s
@@ -372,7 +374,7 @@ Failide sünkroniseerimise töölaua rakendus.
Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"
- %1 / %2, fail %3 / %4
+ %1 %2-st, fail %3 %4-st
@@ -468,7 +470,7 @@ Failide sünkroniseerimise töölaua rakendus.
-
+ Teavituse ikoon
@@ -483,7 +485,7 @@ Failide sünkroniseerimise töölaua rakendus.
-
+ Tegevuste nupu grupp
@@ -491,32 +493,32 @@ Failide sünkroniseerimise töölaua rakendus.
-
+ Logi sisse veebibrauseriga
-
+ Sisselogimine ebaõnnestus, palun proovi uuesti
-
+ Taasava veebibrauser
-
+ Ava veebibrauser
-
+ Taasalusta autentimist
-
+ Kopeeri URL
@@ -554,12 +556,12 @@ Failide sünkroniseerimise töölaua rakendus.
-
+ <html>Uuenduste kanal otsustab, milliseid kliendiuuendusi paigaldamiseks pakutakse.<ul><li>"ownCloud 10 LTS" sisaldab ainult uuendusi, mida peetakse töökindlateks</li><li>"ownCloud Infinite Scale stable" sisaldab ainult uuendusi, mida peetakse töökindlateks, kuid <b>eemaldab toe "ownCloud 10"-le</b></li>%1</ul><br>⚠️Vanemale versioonile tagasiminek ei ole toetatud. Kui lülitud stabiilsele kanalile, siis rakendatakse see ainult koos järgmise suurema uuendusega.</html>
-
+ <li>"beta" võib sisaldada uuemaid võimalusi ja veaparandusi, kuid ei ole veel täielikult testitud</li>
@@ -608,7 +610,7 @@ Failide sünkroniseerimise töölaua rakendus.
-
+ GroupBox
@@ -621,7 +623,7 @@ Failide sünkroniseerimise töölaua rakendus.
-
+ Halda kontot
@@ -631,7 +633,7 @@ Failide sünkroniseerimise töölaua rakendus.
-
+ Sünkroniseeri ühendused
@@ -669,7 +671,7 @@ Failide sünkroniseerimise töölaua rakendus.
-
+ Konto valikute menüü
@@ -679,12 +681,12 @@ Failide sünkroniseerimise töölaua rakendus.
-
+ Sünkroniseerimise valikute menüü
-
+ Kaust ei ole veel valmis
@@ -772,12 +774,12 @@ See tegevus katkestab kõik käimasolevad sünkroniseerimised.
-
+ Server ei ole ajutiselt ligipääsetav
-
+ Server on hooldusrežiimil
@@ -787,17 +789,17 @@ See tegevus katkestab kõik käimasolevad sünkroniseerimised.
-
+ Uuendan kasutajatunnuseid...
-
+ Piiratud portaal takistab ühendusi serverisse.
-
+ Sünkroniseerimine on peatatud mahupõhise internetiühenduse tõttu
@@ -807,7 +809,7 @@ See tegevus katkestab kõik käimasolevad sünkroniseerimised.
-
+ Serveri seadete viga
@@ -894,7 +896,7 @@ See tegevus katkestab kõik käimasolevad sünkroniseerimised.
-
+ Kohalik tegevus
@@ -913,7 +915,7 @@ See tegevus katkestab kõik käimasolevad sünkroniseerimised.
-
+ Serveri tegevused
@@ -923,7 +925,7 @@ See tegevus katkestab kõik käimasolevad sünkroniseerimised.
-
+ Serveri tegevuste tabel
@@ -934,12 +936,12 @@ See tegevus katkestab kõik käimasolevad sünkroniseerimised.
-
+ &Serveri tegevused
-
+ &Teavitused
@@ -949,12 +951,12 @@ See tegevus katkestab kõik käimasolevad sünkroniseerimised.
-
+ %n teavitus %1 jaoks.%n teavitust %1 jaoks.
-
+ %n teavitus %1 ja %2 jaoks.%n teavitust %1 ja %2 jaoks.
@@ -969,7 +971,7 @@ See tegevus katkestab kõik käimasolevad sünkroniseerimised.
-
+ Tegevuste üksuste menüü
@@ -1126,7 +1128,7 @@ Uuendus toimub taustal ja kirjutab praeguse AppImage'i faili üle. Uuendami
-
+ %1 ja veel %n fail eemaldati%1 ja veel %n faili eemaldati.
@@ -1146,7 +1148,7 @@ Uuendus toimub taustal ja kirjutab praeguse AppImage'i faili üle. Uuendami
-
+ %1 ja veel %n fail lisati.%1 ja veel %n faili lisati.
@@ -1157,22 +1159,22 @@ Uuendus toimub taustal ja kirjutab praeguse AppImage'i faili üle. Uuendami
-
+ %1 ja veel %n fail uuendati.%1 ja veel %n faili uuendati.
-
+ %1 nimetati ümber %2-ks ja veel %n fail nimetati ümber.%1 nimetati ümber %2-ks ja veel %n faili nimetati ümber.
-
+ %1 liigutati %2 ja veel %n fail liigutati.%1 liigutati %2 ja veel %n faili liigutati.
-
+ %1-l ja veel %n-l failil on sünkroniseerimise konfliktid.%1-l ja veel %n-l failil on sünkroniseerimise konfliktid.
@@ -1182,7 +1184,7 @@ Uuendus toimub taustal ja kirjutab praeguse AppImage'i faili üle. Uuendami
-
+ %1 ja veel %n faili ei sünkroniseeritud vigade tõttu. Täpsemaks infoks vaata logisid.%1 ja veel %n faili ei sünkroniseeritud vigade tõttu. Täpsemaks infoks vaata logisid.
@@ -1277,7 +1279,7 @@ See tähendab, et sünkroniseerimisklient ei pruugi kohalikke muudatusi kohe ül
-
+ Kaust '%1' on juba teise konto poolt kasutuses.
@@ -1292,17 +1294,17 @@ See tähendab, et sünkroniseerimisklient ei pruugi kohalikke muudatusi kohe ül
-
+ Kohalik kaust %1 sisaldab juba kausta, mida kasutatakse kaustade sünkroniseerimise ühenduses. Palun vali teine kohalik kaust!
-
+ Kohalik kaust %1 on juba kaustas, mida kasutatakse kaustade sünkroniseerimise ühenduses. Palun vali teine kohalik kaust!
-
+ %1 Palun vali teine kohalik kaust!
@@ -1339,19 +1341,21 @@ Palun kaaluge selle kausta eemaldamist kontolt ja selle uuesti lisamist.
-
+ Mõned konfliktid on lahendamata.
-
+ Suffix-VFS pistikprogramm on aegunud ja eemaldatakse versioonist 7.0.
+Palun kasuta kontekstimenüüd ja vali "Keela virtuaalse faili tugi", et tagada tulevikus juurdepääs oma sünkroniseeritud failidele.
+Vastasel juhul kaotad ligipääsu oma sünkroniseeritud kaustale!
-
+ %1 %2-st on kasutuses
@@ -1540,7 +1544,7 @@ You are going to lose access to your sync folder if you do not do so!
-
+ Kasuta menüüribal mustvalgeid ikoone
@@ -1550,7 +1554,7 @@ You are going to lose access to your sync folder if you do not do so!
-
+ Käivita sisselogimisel
@@ -1560,7 +1564,7 @@ You are going to lose access to your sync folder if you do not do so!
-
+ Keelte valik
@@ -1727,7 +1731,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
-
+ Vigade tabel
@@ -1757,7 +1761,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
-
+ Filtri menüü
@@ -1880,7 +1884,7 @@ Pange tähele, et mistahes logimise käsurea suvandite kasutamine tühistab sead
-
+ Proksi hosti nimi
@@ -1890,7 +1894,7 @@ Pange tähele, et mistahes logimise käsurea suvandite kasutamine tühistab sead
-
+ Proksi pordi number
@@ -1910,7 +1914,7 @@ Pange tähele, et mistahes logimise käsurea suvandite kasutamine tühistab sead
-
+ Üleslaadimise läbilaskevõime kb/s
@@ -1927,12 +1931,12 @@ Pange tähele, et mistahes logimise käsurea suvandite kasutamine tühistab sead
-
+ Määra proksi käsitsi
-
+ Proksi tüüp
@@ -1944,12 +1948,12 @@ Pange tähele, et mistahes logimise käsurea suvandite kasutamine tühistab sead
-
+ Manuaalne piir
-
+ Allalaadimise läbilaskevõime kb/s
@@ -2557,7 +2561,7 @@ Pange tähele, et mistahes logimise käsurea suvandite kasutamine tühistab sead
-
+ Server ei väljastanud faili õiguseid
@@ -2698,7 +2702,7 @@ Pange tähele, et mistahes logimise käsurea suvandite kasutamine tühistab sead
-
+ Kohalike tegevuste tabel
@@ -2709,22 +2713,22 @@ Pange tähele, et mistahes logimise käsurea suvandite kasutamine tühistab sead
-
+ Filtri menüü
-
+ Tegevuste menüü
-
+ Sort järgi %1 kasvavalt
-
+ Sorteeri %1 järgi kahanevalt
@@ -2758,12 +2762,12 @@ Pange tähele, et mistahes logimise käsurea suvandite kasutamine tühistab sead
-
+ Hetkel ei ole serveris alamkaustasid.
-
+ Alamkaustade nimekirja laadimisel tekkis viga.
@@ -3214,7 +3218,7 @@ Pange tähele, et mistahes logimise käsurea suvandite kasutamine tühistab sead
-
+ Halda avalikke linke
@@ -3398,7 +3402,7 @@ Pange tähele, et mistahes logimise käsurea suvandite kasutamine tühistab sead
-
+ Vaheta URL püsivalt %1-ks
@@ -3413,7 +3417,7 @@ Pange tähele, et mistahes logimise käsurea suvandite kasutamine tühistab sead
-
+ URL %1 vahetati %2-st %3-ks, kas nõustud muudetud URL-iga?
@@ -3591,7 +3595,7 @@ Pange tähele, et mistahes logimise käsurea suvandite kasutamine tühistab sead
This is the accessibility text for the logo in the setup wizard page. The parameter is the name for the (branded) application.
-
+ %1 logo
@@ -3648,7 +3652,7 @@ Kas olete kindel, et soovite jätkata?
-
+ < &Tagasi
@@ -3669,7 +3673,7 @@ Kas olete kindel, et soovite jätkata?
-
+ &Lõpeta
@@ -3947,7 +3951,7 @@ Kas olete kindel, et soovite jätkata?
-
+ SSL viga: %1
@@ -4006,12 +4010,12 @@ Kas olete kindel, et soovite jätkata?
-
+ &Jäta vahele
-
+ &Loobu
@@ -4032,12 +4036,12 @@ Kas olete kindel, et soovite jätkata?
-
+ <html><head/><body><p>Vali ruum oma arvutisse sünkroniseerimiseks.</p></body></html>
-
+ Ruumide nimekiri
@@ -4045,7 +4049,7 @@ Kas olete kindel, et soovite jätkata?
-
+ Ruumid
@@ -4138,12 +4142,12 @@ Kas olete kindel, et soovite jätkata?
-
+ %n aasta%n aastat
-
+ %n kuu%n kuud
@@ -4163,7 +4167,7 @@ Kas olete kindel, et soovite jätkata?
-
+ %n sekund%n sekundit
diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts
index 6903a573072..4d7c792805f 100644
--- a/translations/client_ja.ts
+++ b/translations/client_ja.ts
@@ -237,7 +237,8 @@ File synchronization desktop utility.
-
+ %1 を次の場所に接続しています:
+%2
@@ -312,7 +313,7 @@ File synchronization desktop utility.
-
+ %2 個のスペースのうち %1 個を同期しています
@@ -325,7 +326,7 @@ File synchronization desktop utility.
-
+ もっと見る
@@ -344,12 +345,12 @@ File synchronization desktop utility.
-
+ , ⬇️ %1/秒
-
+ , ⬆️ %1/秒
@@ -484,7 +485,7 @@ File synchronization desktop utility.
-
+ アクションボタングループ
@@ -492,32 +493,32 @@ File synchronization desktop utility.
-
+ ウェブブラウザでログインする
-
+ ログインに失敗しました。もう一度お試しください
-
+ ウェブブラウザを再度開く
-
+ ウェブブラウザを開く
-
+ 認証を再開する
-
+ URLをコピー
@@ -555,12 +556,12 @@ File synchronization desktop utility.
-
+ <html>Updateチャネルによって、インストールに提供されるクライアント更新が決定されます。<ul><li>「ownCloud 10 LTS」には、信頼性が高いとみなされるアップグレードのみが含まれます。</li><li>「ownCloud Infinite Scale stable」には、信頼性が高いとみなされるアップグレードのみが含まれます。 <b>しかしながら「ownCloud 10」のサポートは削除されます。</b></li>%1</ul><br>⚠️ダウングレードはサポートされていません。Stableチャネルに切り替えると、この変更は次のメジャー リリースでのみ適用されます。</html>
-
+ <li>「ベータ版」には新しい機能やバグ修正が含まれている可能性があり、まだ十分にテストされていません</li>
@@ -609,7 +610,7 @@ File synchronization desktop utility.
-
+ グループボックス
@@ -622,7 +623,7 @@ File synchronization desktop utility.
-
+ アカウントの管理
@@ -632,7 +633,7 @@ File synchronization desktop utility.
-
+ 同期接続
@@ -670,7 +671,7 @@ File synchronization desktop utility.
-
+ アカウントオプションメニュー
@@ -680,12 +681,12 @@ File synchronization desktop utility.
-
+ 同期オプションメニュー
-
+ フォルダはまだ準備ができていません
@@ -778,7 +779,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ サーバーは現在メンテナンスモードです
@@ -788,27 +789,27 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ 証明書を更新しています...
-
+ キャプティブポータルは、サーバーへの接続を防ぎます。
-
+ 従量制インターネット接続のため同期が一時停止されています
-
+ 接続中...
-
+ サーバー設定エラー
@@ -895,7 +896,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ ローカルの利用履歴
@@ -914,7 +915,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ サーバー利用履歴
@@ -924,7 +925,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ サーバー利用履歴表
@@ -935,12 +936,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ &サーバー利用履歴
-
+ &通知
@@ -950,12 +951,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ %1 の通知が %n 件あります。
-
+ %1 と %2 の %n 件の通知。
@@ -970,7 +971,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
-
+ 利用履歴項目メニュー
@@ -1731,7 +1732,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
-
+ 問題表
@@ -1936,7 +1937,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.
-
+ プロキシの種類
@@ -1948,7 +1949,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.
-
+ 手動制限
@@ -2702,7 +2703,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.
-
+ ローカルの利用履歴表
@@ -3402,7 +3403,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.
-
+ URL を %1 に完全に変更します
@@ -3417,7 +3418,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.
-
+ %1 の URL が %2 から %3 に変更されました。変更された URL を受け入れますか?
@@ -3595,7 +3596,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.
This is the accessibility text for the logo in the setup wizard page. The parameter is the name for the (branded) application.
-
+ %1 ロゴ
@@ -3673,7 +3674,7 @@ Are you sure you want to proceed?
-
+ &終了
@@ -4036,12 +4037,12 @@ Are you sure you want to proceed?
-
+ <html><head/><body><p>スペースを選択してコンピューターに同期します。</p></body></html>
-
+ スペース一覧
@@ -4049,7 +4050,7 @@ Are you sure you want to proceed?
-
+ スペース