From 5e67fec1019b0b338580d1aa020e3fa7c4422c6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JayYang220 Date: Mon, 28 Oct 2024 00:27:31 +0800 Subject: [PATCH] Update translation --- assets/Script/Languages/zh-TW.ts | 190 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 95 insertions(+), 95 deletions(-) diff --git a/assets/Script/Languages/zh-TW.ts b/assets/Script/Languages/zh-TW.ts index d96459d..f0698ca 100644 --- a/assets/Script/Languages/zh-TW.ts +++ b/assets/Script/Languages/zh-TW.ts @@ -1433,117 +1433,117 @@ export const ZH_TW = { InputBufferTypeStockpile: "Stockpile", InputBuffer: "Resource Input Buffer", InputBufferDesc: - "The maximum cycles of input resource to keep in the storage before this building will no longer transport that resource. Auto means using prediction to keep a minimum buffer that allows continuous production. Stockpile means always transporting input resources regardless of the amount in the storage", - InputCapacityOverride: "Input Capacity Override", - InputCapacityOverrideDesc: "For each production cycle, transport %{percent} of the resources needed for production", + "在這個建築物不再運輸該資源之前,儲存中的最大輸入資源循環次數。自動意味著使用預測來保持最小的緩衝區,以允許連續生產。堆積意味著不管儲存中的量是多少,總是運輸輸入資源", + InputCapacityOverride: "輸入容量覆蓋", + InputCapacityOverrideDesc: "每個生產循環,運輸生產所需資源的 %{percent} ", PumpkinSpiceLatte: "南瓜拿鐵", PumpkinPie: "南瓜派", QuantumComputerLab: "量子電腦實驗室", QuantumComputer: "量子電腦", TVStudioPlus: "TV Studio+", - SetAsDefault: "Set as Default", - ClearTradesTitle: "Purge My Trades", + SetAsDefault: "設為預設", + ClearTradesTitle: "清除我的交易", ClearTradesDescription: - "Cash and resources will NOT be refunded - only use this if you have stale trades stuck on the server", - ClearTradesNo: "Don't Purge", - ClearTradesYes: "Purge My Trades", - OnlyShowPositiveModifiers: "Only show positive tile modifiers", - OnlyShowPositiveModifiersHint: "Tick the checkbox on the left of the building to show tile modifiers on the map", - ClearMyTradesV2: "Purge My Trades", - OpenSource: "Contribute", - OpenSourceDesc: "Industry Idle is now open source. You can contribute to the development on Github", - GameGuides: "Game Guides", - GameSetting: "Settings", - GameSettingDesc: "Configure the game to best suit you.", - GameSettingGeneral: "General", - GameSettingDisplay: "Display", - GameSettingHideElements: "Hide From View", - GameSettingAudio: "Audio", - GameSettingGameplay: "Gameplay", - GameSettingSinglePlayerMode: "Single Player Mode", - GameSettingBuildWarningPowerBank: "Disable Warning: Power Banks", + "現金和資源將不會被退款 - 只有在您有在服務器上卡住的過時交易時才使用這個功能", + ClearTradesNo: "不清除", + ClearTradesYes: "清除我的交易", + OnlyShowPositiveModifiers: "只顯示正面地圖修飾", + OnlyShowPositiveModifiersHint: "在建築物左邊打勾以在地圖上顯示地圖修飾", + ClearMyTradesV2: "清除我的交易", + OpenSource: "貢獻", + OpenSourceDesc: "Industry Idle 現在是開源的。您可以在 Github 上貢獻於開發", + GameGuides: "遊戲指南", + GameSetting: "遊戲設定", + GameSettingDesc: "根據您的需求配置遊戲。", + GameSettingGeneral: "通用", + GameSettingDisplay: "顯示", + GameSettingHideElements: "隱藏視圖", + GameSettingAudio: "音頻", + GameSettingGameplay: "遊戲玩法", + GameSettingSinglePlayerMode: "單人模式", + GameSettingBuildWarningPowerBank: "禁用警告:電池", GameSettingBuildWarningPowerBankDesc: - "Disable the build warning when trying to place a Power Bank not adjacent to a power generator.", - GameSettingBuildWarningResourceBooster: "Disable Warning: Resource Boosters", + "禁用嘗試在非電源發電機旁邊放置電池時的建造警告。", + GameSettingBuildWarningResourceBooster: "禁用警告:資源增強器", GameSettingBuildWarningResourceBoosterDesc: - "Disable the build warning when trying to place a Resource Booster not adjacent to a mine.", - GameSettingVolumeControl: "Volume Control", - GameSettingMusicVolume: "Music Volume", - GameSettingMusicVolumeDesc: "Controls the volume the background music is played at.", - GameSettingSFXVolume: "Sound Effects Volume", - GameSettingSFXVolumeOverride: "Sound Effect Volume Override", - GameSettingSFXVolumeDesc: "Controls the volume the sound effects are played at.", - GameSettingSFXEnableOverride: "Enable SFX volume overrides", - GameSettingSFXClick: "Click", + "禁用嘗試在非礦坑旁邊放置資源增強器時的建造警告。", + GameSettingVolumeControl: "音量控制", + GameSettingMusicVolume: "背景音樂音量", + GameSettingMusicVolumeDesc: "控制背景音樂的音量。", + GameSettingSFXVolume: "音效音量", + GameSettingSFXVolumeOverride: "音效音量覆蓋", + GameSettingSFXVolumeDesc: "控制音效的音量。", + GameSettingSFXEnableOverride: "啟用音效音量覆蓋", + GameSettingSFXClick: "點擊", GameSettingSFXClickDesc: - "Volume control for the sound effect that can be heard when you clicking on different things.", - GameSettingSFXCompleted: "Trade Filled", + "控制點擊不同事物時聽到的音效的音量。", + GameSettingSFXCompleted: "交易完成", GameSettingSFXCompletedDesc: - "The sound effect that can be heard when you receive a new claimable trade via the player market.", - GameSettingSFXFreeChest: "Claim Offline Earnings", + "您通過玩家市場收到新可領取交易時聽到的音效。", + GameSettingSFXFreeChest: "領取離線收益", GameSettingSFXFreeChestDesc: - "Volume control for the initial sound effect that can be heard when claiming offline earnings.", - GameSettingSFXGold: "Coin Clink", + "控制領取離線收益時聽到的初始音效的音量。", + GameSettingSFXGold: "硬幣聲", GameSettingSFXGoldDesc: - "Volume control for the sound effect of coins clinking that can be heard near the end of the claim offline earnings animation.", - GameSettingSFXError: "Error", + "控制硬幣聲的音量,通常在領取離線收益動畫結束時聽到。", + GameSettingSFXError: "錯誤", GameSettingSFXErrorDesc: - "Volume control for the sound effect that can be heard when you when you attempt an action that cannot be completed or if an error as occurred.", - GameSettingSFXKaching: "Ka-ching", + "控制您嘗試完成無法完成的動作或發生錯誤時聽到的音效的音量。", + GameSettingSFXKaching: "卡丁", GameSettingSFXKachingDesc: - "Volume control for the sound effect that can be heard in a wide variety of contexts. Most commonly when claiming profits from CrowdFunding, Player Trade and the Wholesale Center.", - GameSettingSFXLevelup: "Achievement Unlocked", - GameSettingSFXLevelupDesc: "Volume control for the sound effect that can be heard when you unlock an achievement.", - GameSettingSFXPowerup: "New Wholesale Order", + "控制在多種情況下聽到的音效的音量。最常見的是在領取集體投資、玩家交易和批發中心的利潤時。", + GameSettingSFXLevelup: "成就解鎖", + GameSettingSFXLevelupDesc: "控制您解鎖成就時聽到的音效的音量。", + GameSettingSFXPowerup: "新批發訂單", GameSettingSFXPowerupDesc: - "Volume control for the sound effect that can be heard when you receive a new Wholesale Order.", - GameSettingSFXBubble: "Chat Mention", - GameSettingSFXBubbleDesc: "The sound effect that can be heard when you are mentioned '@' in chat.", - GameSettingInput: "Input", - PlayerTradesShowHistory: "Show Past Player Trades", - PlayerTradesHistory: "Past Player Trades", - PlayerTradeFillBy: "Fill By", - PlayerTradeCancelled: "Cancelled", - FormatTimeAgo: "%{time} ago", - EnableEdgePan: "Enable Edge Pan", - EnableEdgePanDesc: "Moving your cursor to the edge of the screen to pan camera in that direction", - EdgePanEdgeSize: "Edge Pan Size", - EdgePanEdgeSizeDesc: "The size (in pixels) of the edge that will activate edge pan", - EdgePanEdgeSensitivity: "Edge Pan Sensitivity", - EdgePanEdgeSensitivityDesc: "The sensitivity of camera pan - the bigger the number, the more sensitivity", - GameControllerSupport: "Game Controller Support", - GameControllerSupportDesc: "Enable game controller support - you should generally leave this on", - GameControllerCameraSensitivity: "Game Controller Camera Sensitivity", - GameControllerCameraSensitivityDesc: "Use your left joystick to move camera - this adjusts its sensitivity", - GameControllerCursorSensitivity: "Game Controller Cursor Sensitivity", - GameControllerCursorSensitivityDesc: "Use your right joystick to move cursor - this adjusts its sensitivity", - GameControllerScrollSensitivity: "Game Controller Scroll/Zoom Sensitivity", - GameControllerScrollSensitivityDesc: "Use your left/right trigger to scroll or zoom - this adjusts its sensitivity", - PlayerTradePendingFine: "Pending Player Trade Issues", + "控制您收到新批發訂單時聽到的音效的音量。", + GameSettingSFXBubble: "聊天提及", + GameSettingSFXBubbleDesc: "您在聊天中被提及 '@' 時聽到的音效。", + GameSettingInput: "輸入", + PlayerTradesShowHistory: "顯示過去玩家交易", + PlayerTradesHistory: "過去玩家交易", + PlayerTradeFillBy: "填充方式", + PlayerTradeCancelled: "已取消", + FormatTimeAgo: "%{time} 前", + EnableEdgePan: "啟用邊緣平移", + EnableEdgePanDesc: "將游標移動到屏幕邊緣以在該方向平移相機", + EdgePanEdgeSize: "邊緣平移大小", + EdgePanEdgeSizeDesc: "激活邊緣平移的邊緣大小(以像素為單位)", + EdgePanEdgeSensitivity: "邊緣平移敏感度", + EdgePanEdgeSensitivityDesc: "相機平移的敏感度 - 數字越大,敏感度越高", + GameControllerSupport: "遊戲控制器支持", + GameControllerSupportDesc: "啟用遊戲控制器支持 - 您應該總是保持這個功能開啟", + GameControllerCameraSensitivity: "遊戲控制器相機敏感度", + GameControllerCameraSensitivityDesc: "使用左搖桿移動相機 - 這調整了敏感度", + GameControllerCursorSensitivity: "遊戲控制器游標敏感度", + GameControllerCursorSensitivityDesc: "使用右搖桿移動游標 - 這調整了敏感度", + GameControllerScrollSensitivity: "遊戲控制器滾動/縮放敏感度", + GameControllerScrollSensitivityDesc: "使用左/右扳機滾動或縮放 - 這調整了敏感度", + PlayerTradePendingFine: "待決玩家交易問題", PlayerTradePendingFineDesc: - "You have made $%{profit} profits from %{count} trade(s) with a cheating player %{player}. You need to return the profit before you can trade again", - PlayerTradePendingFineAction: "Return $%{profit} Profits", - PlayerTradePendingFineActionDesc: "You can either return profits by paying cash or resources", - PlayerTradePendingFineReturnCash: "Pay Cash", - PlayerTradePendingFineReturnResources: "Pay Resources", - PlayerTradePendingFineNotEnough: "Insufficient", + "您從與作弊玩家 %{player} 的 %{count} 筆交易中獲得了 $%{profit} 的利潤。您需要退還利潤才能繼續交易", + PlayerTradePendingFineAction: "退還 $%{profit} 利潤", + PlayerTradePendingFineActionDesc: "您可以通過支付現金或資源退還利潤", + PlayerTradePendingFineReturnCash: "支付現金", + PlayerTradePendingFineReturnResources: "支付資源", + PlayerTradePendingFineNotEnough: "不足", PlayerTradeBetterTradesAvailable: - "There are %{count} open trades that offers better profit - you should fill those first", - PlayerTradeBetterTradesAvailableAction: "Show Me Those Trades", - BuildingCount: "Count", - NoEfficiencyDesc: "This building does not benefit from following policies:", - AuthenticationSendSuccess: "Your authentication request is successfully sent", - AuthenticationSendFail: "Failed to send authentication request: %{message}", - Authenticate: "Authenticate Your Account", - PlatformCheck: "Account Connected", - PlatformCheckDesc: "Your account has already connected to another game profile", - FreeWeeklyCityDesc: "%{city} is free for all players this week regardless of expansion packs!", - HideCivIdleBanner: "Hide CivIdle Banner", - HideCivIdleBannerDesc: "Hide CivIdle banner in the headquarter", + "有 %{count} 筆開放的交易提供了更好的利潤 - 您應該先填充那些", + PlayerTradeBetterTradesAvailableAction: "顯示那些交易", + BuildingCount: "計數", + NoEfficiencyDesc: "這個建築物不受以下政策的影響:", + AuthenticationSendSuccess: "您的身份驗證請求已成功發送", + AuthenticationSendFail: "發送身份驗證請求失敗: %{message}", + Authenticate: "驗證您的帳戶", + PlatformCheck: "帳戶連接", + PlatformCheckDesc: "您的帳戶已經連接到另一個遊戲profile", + FreeWeeklyCityDesc: "%{city} 這週對所有玩家免費,無論擴展包!", + HideCivIdleBanner: "隱藏CivIdle 標幟", + HideCivIdleBannerDesc: "在總部隱藏CivIdle 標幟", MobileAdDLCOwner: - "If you own either expansion packs, you can double your offline earning without watching a reward video", - AutumnEvent: "Autumn event is going on: Harvest your pumpkins and make pumpkin pies and pumpkin spice latte!", - HalloweenEvent: "Halloween event is going on: there are a few new spooky ways to use your harvested pumpkins!", - ChristmasEvent: "Christmas event is going on: Santa and reindeers are bringing you new surprises!", - LunarNewYearEvent: "Lunar New Year event is going on: make lanterns and lights up the dark sky!", + "如果您擁有任何擴展包,您可以在不看獎勵視頻的情況下雙倍離線收益", + AutumnEvent: "秋季活動正在進行: 收割南瓜,製作南瓜派和南瓜拿鐵!", + HalloweenEvent: "萬聖節活動正在進行: 有幾種新的方式來使用您的收割南瓜!", + ChristmasEvent: "聖誕節活動正在進行: 聖誕老人和馴鹿為您帶來新的驚喜!", + LunarNewYearEvent: "農曆新年活動正在進行: 製作燈籠,點亮暗黑的天空!", };