-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathatom.xml
623 lines (319 loc) · 83.3 KB
/
atom.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
<title>GuoPC的博客</title>
<subtitle>Just be yourself.</subtitle>
<link href="https://guopcingithub.github.io/atom.xml" rel="self"/>
<link href="https://guopcingithub.github.io/"/>
<updated>2025-01-25T02:54:06.191Z</updated>
<id>https://guopcingithub.github.io/</id>
<author>
<name>GuoPC</name>
</author>
<generator uri="https://hexo.io/">Hexo</generator>
<entry>
<title>《描いてた夢(曾描绘的梦想)》歌词翻译</title>
<link href="https://guopcingithub.github.io/2025/01/25/egaiteta_yume/"/>
<id>https://guopcingithub.github.io/2025/01/25/egaiteta_yume/</id>
<published>2025-01-24T16:00:00.000Z</published>
<updated>2025-01-25T02:54:06.191Z</updated>
<content type="html"><![CDATA[<p><strong><span lang="ja">描いてた夢</span>(曾描绘的梦想)</strong> - 游戏《同居lover able》主题曲</p><p>作词:<span lang="ja">中山♡マミ</span>;作曲:<span lang="ja">篠原瑞希</span></p><hr><p><strong>歌词</strong></p><p><em>注:歌词著作权归原作者所有。</em></p><div lang="ja" style="white-space:pre;"><p>描いてた夢を抱いて そして巡り会えたただ一人<br>遠い未来でも 隣にいさせてね</p><p>恋をしたら どんなふうになるの?<br>自分の知らなかった自分 出会えた気がする<br>もっともっと 好きになって欲しい<br>あなたと触れ合うその度に 強くなってゆく</p><p>ねぇ 何があってもどんな時だって<br>繋いだ手を ぎゅっと離さないでね</p><p>描いてた夢があるの どれだけ時が過ぎても<br>ラブラブのまんま変わらない そんな二人<br>あなたとなら 叶えていけそうな気がしてる<br>ずっとこの先も 明日を重ねてゆこう<br>一緒のまま</p><p><ruby>少<rt>すこぅ</rt></ruby>しずつ 近づけてるみたい<br>小さな発見があるたび それが嬉しくて<br>あなたにしか 見せられないとこも<br>以外とたくさんあることは 二人の秘密よ</p><p>ねぇ ぶつかっても向き合うことだけ<br>忘れないでいれば 大丈夫だよね</p><p>描いてた夢はきっと 現実の物となるの<br>イチャイチャも し続けるって 約束だよ<br>あなたがいる日常 何よりも宝物<br>ずっと永遠に 隣に居させて欲しい<br>大好きだよ</p><p>描いてた夢があるの どれだけ時が過ぎても<br>ラブラブのまんま変わらない そんな二人<br>あなたとなら 叶えていけそうな気がしてる<br>ずっとこの先も 明日を重ねてゆこう<br>一緒のまま</p></div><hr><p><strong>翻译</strong></p><div style="white-space: pre;"><p>怀抱着曾描绘的梦想 而后仅仅与你一人终得以邂逅<br>即使在遥远未来 也请让我陪伴你同行</p><p>若落入了爱河 我又会变成怎样?<br>或许就可以和自己尚且 不知晓的自己相遇<br>只想只想 更进一步喜欢你<br>每一次同你互相触碰的时候 心愿都愈发强烈</p><p>呐 不管发生什么不论什么时候<br>都请紧握住 这只你已牵起的手</p><p>拥有这曾描绘的梦想 就算时光一步不停地流逝<br>你我之间的这份炽热感情 也不会改变<br>只要和你并肩 便觉得什么样的愿望都能实现<br>从今往后的路途 也要两个人长久携手<br>将未来交叠</p><p>自己好像又 离你稍稍近了一些<br>在发觉这微小的变化时 我是如此心生喜悦<br>惟向你一个人 展现出的独特一面<br>还有许多不为人知的模样 是只属二人的秘密</p><p>呐 即便发生争执也要诚恳相对<br>心中只要牢牢记住 就一定没问题</p><p>曾描绘的梦想有一天 定能化作份真实之物<br>要继续这样 二人相亲相爱 和你约好了哦<br>有你伴随度过的每天 是比一切都珍贵的宝物<br>请让我一直 待在你的身边到那永远<br>最喜欢你了</p><p>拥有这曾描绘的梦想 就算时光一步不停地流逝<br>你我之间的这份炽热感情 也不会改变<br>只要和你并肩 便觉得什么样的愿望都能实现<br>从今往后的路途 也要两个人长久携手<br>将未来交叠</p></div>]]></content>
<summary type="html"><p><strong><span lang="ja">描いてた夢</span>(曾描绘的梦想)</strong> - 游戏《同居lover able》主题曲</p>
<p>作词:<span lang="ja">中山♡マミ</span>;作曲:<span lang="ja">篠原瑞</summary>
<category term="歌词翻译" scheme="https://guopcingithub.github.io/categories/%E6%AD%8C%E8%AF%8D%E7%BF%BB%E8%AF%91/"/>
<category term="日本音乐作品" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E9%9F%B3%E4%B9%90%E4%BD%9C%E5%93%81/"/>
<category term="片头曲" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E7%89%87%E5%A4%B4%E6%9B%B2/"/>
<category term="主题曲" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E4%B8%BB%E9%A2%98%E6%9B%B2/"/>
<category term="lover able音乐" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/lover-able%E9%9F%B3%E4%B9%90/"/>
</entry>
<entry>
<title>《Crazy for you☆》歌词翻译</title>
<link href="https://guopcingithub.github.io/2025/01/22/crazy_for_you/"/>
<id>https://guopcingithub.github.io/2025/01/22/crazy_for_you/</id>
<published>2025-01-21T16:00:00.000Z</published>
<updated>2025-01-22T13:00:31.156Z</updated>
<content type="html"><![CDATA[<p><strong>Crazy for you☆</strong> - 游戏《lover able》主题曲</p><p>作词:tae;作曲:Sound Studio B</p><hr><p><strong>歌词</strong></p><p><em>注:歌词著作权归原作者所有。</em></p><div lang="ja" style="white-space:pre;"><p>〔A special kind of love〕<br>夏のひかり ふきぬける<ruby>恋風<rt>こいかぜ</rt></ruby>〔きみをなでる〕<br><ruby>瞳<rt>め</rt></ruby>と<ruby>瞳<rt>め</rt></ruby>が合えば それだけでうれしい〔そらもとベそう〕<br>へこんだらね 君のメール読み返すの すぐに元気になれるわ</p><p>ちょっと勇気出して 一歩踏み出してみるの<br>傍にいたい</p><p>愛されたいの 誰よりも素敵になるわ<br>君のためならなんだって〔Loverable go〕できちゃう気がする<br>乙女の<ruby>心<rt>ハート</rt></ruby>は祈ってるだけしゃないの<br>夏の扉を開いたら〔きみのもとへ〕走っていくから</p><p>〔Everyday, crush on you. Loverable go〕<br>歩き慣れた 海沿いの遊歩道〔きみとふたり〕<br>今日は 自分から手をつないでみた〔ゆびをからめて〕<br>いつもと違う こんなわたしはどうかな?どきどきが 止まらないわ</p><p>君との未来 おなじ夢みたいから<br>がんばるよ</p><p>ぎゅっとしてほしい 誰よりもいちばんなの<br>君に愛されるわたしで〔Adorable girl〕ずっといたいよ<br>つやつやリップと 君色仕様のゆびさき<br>全部君だけにあげるの〔こころこめて〕受け取ってほしい</p><p>Just wanna be Close to you.<br>Crazy for you, dear my heart.</p><p>愛されたいの 誰よりも素敵になるわ<br>君のためならなんだって〔Loverable go〕できちゃう気がする<br>乙女の<ruby>心<rt>ハート</rt></ruby>は祈ってるだけしゃないの<br>夏の扉を開いたら〔きみのもとへ〕走っていくから<br>〔A special kind of love〕</p></div><hr><p><strong>翻译</strong></p><div style="white-space: pre;"><p>〔心怀独一无二的爱〕<br>盛夏骄阳似火 恋情之风吹过你我〔轻拂你的脸颊〕<br>只与你目光交会 便能让我心生欢喜〔似要飞上天空〕<br>消沉的时候 再读一遍你发来的邮件 就会立刻重新打起精神</p><p>稍稍鼓起些勇气 尝试着朝前迈出去一步<br>愿与你相随</p><p>想得到怜爱 我会比任何人都更不遗余力<br>只要为了你便觉得自己〔热恋之人加油〕什么事都能做到<br>少女的内心并非仅一味祈求诸事顺利<br>也会亲手开启夏日的门扉〔朝着你的方向〕笔直奔跑过来</p><p>〔每天,倾心于你。热恋之人加油〕<br>早已经走惯的 海岸边的步行道〔我和你肩并肩〕<br>今天我 主动试探着向你的手伸去〔然后再五指相扣〕<br>与平日不同的 这样的我你觉得怎样?心中的鼓动 已无法停下</p><p>为了可以迎来 与你共处美梦的未来<br>我要努力</p><p>想要同你紧拥 这份期盼比谁都要强烈<br>自己一直想得到你的那份〔讨你欢心的女孩〕珍贵的感情<br>涂上光亮的唇膏 点上颜色为你的指甲香油<br>将所有一切只献给你一人〔填入我的心意〕希望你能收下</p><p>只愿待在你身旁。<br>因你痴醉,我钟情之人。</p><p>想得到怜爱 我会比任何人都更不遗余力<br>只要为了你便觉得自己〔热恋之人加油〕什么事都能做到<br>少女的内心并非仅一味祈求诸事顺利<br>也会亲手开启夏日的门扉〔朝着你的方向〕笔直奔跑过来<br>〔心怀独一无二的爱〕</p></div>]]></content>
<summary type="html"><p><strong>Crazy for you☆</strong> - 游戏《lover able》主题曲</p>
<p>作词:tae;作曲:Sound Studio B</p>
<hr>
<p><strong>歌词</strong></p>
<p><em>注:歌词著作权归原作</summary>
<category term="歌词翻译" scheme="https://guopcingithub.github.io/categories/%E6%AD%8C%E8%AF%8D%E7%BF%BB%E8%AF%91/"/>
<category term="日本音乐作品" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E9%9F%B3%E4%B9%90%E4%BD%9C%E5%93%81/"/>
<category term="片头曲" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E7%89%87%E5%A4%B4%E6%9B%B2/"/>
<category term="主题曲" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E4%B8%BB%E9%A2%98%E6%9B%B2/"/>
<category term="lover able音乐" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/lover-able%E9%9F%B3%E4%B9%90/"/>
</entry>
<entry>
<title>《Linked☆Lovers》歌词翻译</title>
<link href="https://guopcingithub.github.io/2025/01/22/linked_lovers/"/>
<id>https://guopcingithub.github.io/2025/01/22/linked_lovers/</id>
<published>2025-01-21T16:00:00.000Z</published>
<updated>2025-01-22T13:05:49.030Z</updated>
<content type="html"><![CDATA[<p><strong>Linked☆Lovers</strong> - 游戏《lover able》插曲</p><p>作词:tae;作曲:Sound Studio B</p><hr><p><strong>歌词</strong></p><p><em>注:歌词著作权归原作者所有。</em></p><div lang="ja" style="white-space:pre;"><p>「そのままでいい」なんて言うけど<br>だけどわたしが それじゃ不安になるの<br>あなたはとても素敵だから<br>つりあうように可愛くなる がんばるね</p><p>あなたに逢えたことが最高の幸せ<br>繋がってく 夏の星座たち<br>指差した先に光る一等星<br>あなたの星のすぐ近くに 輝いていたい</p><p>あなたの好きなものを教えて<br>何気なく言う好きをかきとめているの<br>リストの一番上のとこに<br>わたしの名前足しちゃってもいい?どうかしら??</p><p>今までにない恋の予感感じてるの<br>流れ星落ちるその前に<br>高鳴ってく鼓動 落ち着かなくて<br>子供みたいに願いごとを数えるけれど</p><p>繋いだ手と手 ふたり同じ星座だね<br>一瞬一秒が永遠になる ほら嘘じゃない</p><p>あなたに逢えたことが最高の幸せ<br>繋がってく 夏の星座たち<br>指差した先に光る一等星<br>あなたの星のすぐ近くに 輝いていたい</p></div><hr><p><strong>翻译</strong></p><div style="white-space: pre;"><p>「像现在这样就好」你如是说道<br>可是我听到之后 反而愈发地不安起来<br>因为你是如此地令我心醉神迷<br>为达到与你相称的可爱 我会加油</p><p>和你得以邂逅是我此生最大的幸福之事<br>彼此连系的 夏日的众多星座<br>伸手指向的一等星正散发着光芒<br>我也想在名为你的星星的近旁 闪耀出光亮</p><p>请告诉我你喜欢的事物有什么<br>不经意说出的喜好我都会尽数记下来<br>这张清单的最上面的那个位置<br>可不可以把我的名字填上去呢?你觉得呢??</p><p>感受到了未曾体验过的恋爱的预感<br>在流星从夜空滑落而下之前<br>高涨不止的感情 已经没办法按捺<br>只得如孩童那般一个个数着自己的心愿</p><p>牵起的两只手 便是由二人搭起的星座<br>一瞬一秒都会化作份永恒 看吧绝非虚假</p><p>和你得以邂逅是我此生最大的幸福之事<br>彼此连系的 夏日的众多星座<br>伸手指向的一等星正散发着光芒<br>我也想在名为你的星星的近旁 闪耀出光亮</p></div>]]></content>
<summary type="html"><p><strong>Linked☆Lovers</strong> - 游戏《lover able》插曲</p>
<p>作词:tae;作曲:Sound Studio B</p>
<hr>
<p><strong>歌词</strong></p>
<p><em>注:歌词著作权归原作者所</summary>
<category term="歌词翻译" scheme="https://guopcingithub.github.io/categories/%E6%AD%8C%E8%AF%8D%E7%BF%BB%E8%AF%91/"/>
<category term="日本音乐作品" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E9%9F%B3%E4%B9%90%E4%BD%9C%E5%93%81/"/>
<category term="插曲" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E6%8F%92%E6%9B%B2/"/>
<category term="lover able音乐" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/lover-able%E9%9F%B3%E4%B9%90/"/>
</entry>
<entry>
<title>《アブラムシの唄(蟑螂之歌)》歌词翻译</title>
<link href="https://guopcingithub.github.io/2025/01/17/aburamushi_no_uta/"/>
<id>https://guopcingithub.github.io/2025/01/17/aburamushi_no_uta/</id>
<published>2025-01-16T16:00:00.000Z</published>
<updated>2025-01-18T08:54:32.932Z</updated>
<content type="html"><![CDATA[<p><strong><span lang="ja">アブラムシの唄</span>(蟑螂之歌)</strong> - 动画《真实之泪》印象曲专辑《<span lang="ja">Tears…for truth ~true tearsイメージソング集~</span>》收录曲</p><p>作词:<span lang="ja">岡田麿里</span>、<span lang="ja">菊地創</span>;作曲:<span lang="ja">菊地創</span></p><hr><p><strong>歌词</strong></p><p><em>注:歌词著作权归原作者所有。</em></p><div lang="ja" style="white-space:pre;"><p>すぐそこにアブラムシ<br>すぐそこのお鍋の底にアブラムシ</p><p>ラララ‥♪</p><p>すぐそこにアブラムシ<br>すぐそこの牛乳瓶の底にもアブラムシ</p><p>すぐそこにアブラムシ<br>すぐそこの背中の裏にもアブラムシ</p><p>ラララ‥♪</p><p>すぐそこにアブラムシ<br>すぐそこの真一郎の靴の底にもアブラムシ</p><p>すぐそこにアブラムシ<br>すぐそこの頭の上にもアブラムシ</p><p>ラララ‥♪</p><p>すぐそこにアブラムシ<br>すぐそこのみんなの近くにアブラムシ</p></div><hr><p><strong>翻译</strong></p><div style="white-space: pre;"><p>就在不远处有一只蟑螂<br>就在不远处的那顶煮锅底下有一只蟑螂</p><p>啦啦啦‥♪</p><p>就在不远处有一只蟑螂<br>就在不远处的牛奶瓶的底下也有一只蟑螂</p><p>就在不远处有一只蟑螂<br>就在不远处的那个人的背上也有一只蟑螂</p><p>啦啦啦‥♪</p><p>就在不远处有一只蟑螂<br>就在不远处的真一郎的鞋子的底下也有一只蟑螂</p><p>就在不远处有一只蟑螂<br>就在不远处的那个人的头上也有一只蟑螂</p><p>啦啦啦‥♪</p><p>就在不远处有一只蟑螂<br>就在不远处的大家的旁边就有一只蟑螂</p></div>]]></content>
<summary type="html"><p><strong><span lang="ja">アブラムシの唄</span>(蟑螂之歌)</strong> - 动画《真实之泪》印象曲专辑《<span lang="ja">Tears…for truth ~true tearsイメージソング集~</span>》收录曲</p></summary>
<category term="歌词翻译" scheme="https://guopcingithub.github.io/categories/%E6%AD%8C%E8%AF%8D%E7%BF%BB%E8%AF%91/"/>
<category term="日本音乐作品" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E9%9F%B3%E4%B9%90%E4%BD%9C%E5%93%81/"/>
<category term="真实之泪音乐" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E7%9C%9F%E5%AE%9E%E4%B9%8B%E6%B3%AA%E9%9F%B3%E4%B9%90/"/>
</entry>
<entry>
<title>《harmonia》歌词翻译</title>
<link href="https://guopcingithub.github.io/2025/01/17/harmonia/"/>
<id>https://guopcingithub.github.io/2025/01/17/harmonia/</id>
<published>2025-01-16T16:00:00.000Z</published>
<updated>2025-01-17T09:59:48.964Z</updated>
<content type="html"><![CDATA[<p><strong>harmonia</strong> - 动画《真实之泪》印象曲专辑《<span lang="ja">Tears…for truth ~true tearsイメージソング集~</span>》收录曲</p><p>作词:iyuna;作曲:iyuna</p><hr><p><strong>歌词</strong></p><p><em>注:歌词著作权归原作者所有。</em></p><div lang="ja" style="white-space:pre;"><p>夢の中で煌く<br>ありふれた言葉 選んで<br>おとぎ話 紡ぐように<br>新しいページ 描いていく</p><p>キミの涙 記憶の水晶<br>足跡たどったら<br>「永遠」に変わるよ</p><p>虹のプリズム<br>輝くハルモニア<br>追いかけるよ<br>果てない光の その先へ</p><p>触れた指は優しくて<br>柔らかい嘘も包み込む<br>瞳の奥 零れ落ちた<br>儚い空と同じ 蒼のように</p><p>キミの答え 探して繰り返す<br>鏡の迷路に 残る温かさ</p><p>時のプリズム<br>彩るハルモニア<br>辿り着くよ<br>目覚めた未来の その先へ</p><p>色褪せた思い出<br>振り返る その時が来たら<br>いつまでも いつの日も<br>その声 聴こえているから</p><p>巡り巡る 喜びと悲しみ<br>すべて越えて もう一度出会う</p><p>虹のプリズム<br>響くハルモニア<br>駆けていくよ<br>果てない光の その先へ</p></div><hr><p><strong>翻译</strong></p><div style="white-space: pre;"><p>将于梦境之中闪耀不止<br>又平淡无奇的话语 拣选出<br>像是要编织起 一篇童话般<br>细细地描绘出 崭新的一页</p><p>你的泪凝结成 那记忆的水晶<br>若循着曾经的足迹<br>便会得到份「永远」</p><p>折出虹彩的棱镜<br>造就一派绚烂祥和<br>迈步去追逐吧<br>那洒向天边的光 照耀的前方</p><p>触碰到的指尖是这样温柔<br>将善意的谎言也都尽数接受<br>从那眼眸深处 流露而出的是<br>与缥缈天空别无二致 幽深的苍蓝</p><p>不停地找寻着 你一度交予我的答案<br>在镜面的迷宫里 还残留着一丝暖意</p><p>刻下时光的棱镜<br>造就一派缤纷祥和<br>如今终于抵达<br>这片已然苏醒的 美好的未来</p><p>当往昔点滴颜色褪尽<br>不由得驻足 扭过头向身后望去<br>无论到何时 也一定还能<br>真切听见 久久回响的声音</p><p>一直兜兜转转 不管是喜悦或是悲情<br>全都大步跨过 再一次与你相遇</p><p>折出虹彩的棱镜<br>造就一派绚烂祥和<br>迈步去追逐吧<br>那洒向天边的光 照耀的前方</p></div>]]></content>
<summary type="html"><p><strong>harmonia</strong> - 动画《真实之泪》印象曲专辑《<span lang="ja">Tears…for truth ~true tearsイメージソング集~</span>》收录曲</p>
<p>作词:iyuna;作曲:iyuna</p>
<h</summary>
<category term="歌词翻译" scheme="https://guopcingithub.github.io/categories/%E6%AD%8C%E8%AF%8D%E7%BF%BB%E8%AF%91/"/>
<category term="日本音乐作品" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E9%9F%B3%E4%B9%90%E4%BD%9C%E5%93%81/"/>
<category term="真实之泪音乐" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E7%9C%9F%E5%AE%9E%E4%B9%8B%E6%B3%AA%E9%9F%B3%E4%B9%90/"/>
</entry>
<entry>
<title>《true love song》歌词翻译</title>
<link href="https://guopcingithub.github.io/2025/01/13/true_love_song/"/>
<id>https://guopcingithub.github.io/2025/01/13/true_love_song/</id>
<published>2025-01-12T16:00:00.000Z</published>
<updated>2025-01-13T13:47:56.728Z</updated>
<content type="html"><![CDATA[<p><strong>true love song</strong> - 动画《真实之泪》印象曲专辑《<span lang="ja">Tears…for truth ~true tearsイメージソング集~</span>》收录曲</p><p>作词:yozuca<em>;作曲:yozuca</em></p><hr><p><strong>歌词</strong></p><p><em>注:歌词著作权归原作者所有。</em></p><div lang="ja" style="white-space:pre;"><p>smile 泣けなくても 泣かなくても<br>もぅ どうでもよくなったんだ<br>life あなたがいる その笑顔がある<br>もぅ それだけでいいんだ</p><p>きっと空も飛べるはず<br>翼広げどこまでも行ける</p><p>偶然と運命は<br>そっと隣り合わせと知った<br>出会えた奇跡の true love song<br>あなたの瞳に映るわたしを<br>いつまでも見つめたい</p><p>smile ダメなとこもダメなまんまで<br>そぅ 飾らなくてもいいんだ<br>life あなたがいて<br>わたしがいる事<br>そぅ 世界中伝えたい</p><p>蒼い空へ羽ばたこう<br>鳥のように自由にきままに</p><p>芽生えた心の→なら<br>いつもあなたを指してる<br>true love song<br>真実の涙こぼした瞬間は<br>この頬に触れてほしい</p><p>偶然と運命は<br>そっと隣り合わせと知った<br>出会えた奇跡の true love song<br>あなたの瞳に映るわたしを<br>この先も見つけたい</p></div><hr><p><strong>翻译</strong></p><div style="white-space: pre;"><p>smile 自己欲哭无泪 还是不想落泪<br>这些 已经都无关紧要了<br>life 有你在我身边 有你的笑容相伴<br>我便 已经都心满意足了</p><p>如今我一定能飞向天空<br>张开双翼便可以去往那心之所向</p><p>偶然以及命运<br>我心知它们其实殊途同归<br>谱出这相逢奇迹的 true love song<br>你那双眼瞳之中映照出的我的身影<br>长久吸引着我的目光</p><p>smile 已有欠缺之处还请原样保留<br>没错 不加雕琢也已然足够<br>life 能与你携起手<br>二人一同活在当下<br>想要 向全世界传达出</p><p>朝着靛蓝天空振翅翱翔<br>如鸟儿一般自由地上下翻飞</p><p>自心底萌生而出的→一直<br>指向着的是你所在的方位<br>true love song<br>真实之泪零落而下的那一个瞬间<br>我愿前去碰触你的面庞</p><p>偶然以及命运<br>我心知它们其实殊途同归<br>谱出这相逢奇迹的 true love song<br>你那双眼瞳之中映照出的我的身影<br>此后我也想寻觅而出</p></div>]]></content>
<summary type="html"><p><strong>true love song</strong> - 动画《真实之泪》印象曲专辑《<span lang="ja">Tears…for truth ~true tearsイメージソング集~</span>》收录曲</p>
<p>作词:yozuca<em>;作曲:y</summary>
<category term="歌词翻译" scheme="https://guopcingithub.github.io/categories/%E6%AD%8C%E8%AF%8D%E7%BF%BB%E8%AF%91/"/>
<category term="日本音乐作品" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E9%9F%B3%E4%B9%90%E4%BD%9C%E5%93%81/"/>
<category term="真实之泪音乐" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E7%9C%9F%E5%AE%9E%E4%B9%8B%E6%B3%AA%E9%9F%B3%E4%B9%90/"/>
</entry>
<entry>
<title>《透明な羽根で(借透明的羽翼)》歌词翻译</title>
<link href="https://guopcingithub.github.io/2025/01/07/toumei_na_hane_de/"/>
<id>https://guopcingithub.github.io/2025/01/07/toumei_na_hane_de/</id>
<published>2025-01-06T16:00:00.000Z</published>
<updated>2025-01-07T03:52:10.776Z</updated>
<content type="html"><![CDATA[<p><strong><span lang="ja">透明な羽根で</span>(借透明的羽翼)</strong> - 动画《真实之泪》登场角色石动乃绘角色歌</p><p>作词:rino;作曲:rino</p><hr><p><strong>歌词</strong></p><p><em>注:歌词著作权归原作者所有。</em></p><div lang="ja" style="white-space:pre;"><p>空を見上げて願うのは<br>悲しみのない世界<br>あの日無くした涙から<br>光がこぼれた</p><p>心隠した歌声に<br>柔らかな陽が彩る<br>片道だけの羽根を胸に<br>どこまで行けるかな</p><p>いつまでも優しい君でいて<br>誰かを想う強さで<br>明日はきっと輝くよね<br>こんな気持ち…どうしてだろう<br>瞼が熱くなる</p><p>気付かぬうちに困らせて<br>何を求めていたんだろう<br>舞い踊るその背中へと<br>想いが溢れた</p><p>今ここに在る日々の中<br>自分で決めて進もう<br>雪解けにも似た面影に<br>希望が咲いてゆく</p><p>いつの日か飛び立てる勇気を<br>抱きしめて歩いて行こう<br>大切な君の瞳の中 映る笑顔<br>巡り逢えて本当によかった</p><p>透明な羽根で包まれた<br>涙の温もり<br>ずっと忘れない 忘れないよ…</p><p>いつまでも優しい君でいて<br>誰かを想う強さで<br>明日はきっと輝くよね<br>信じてくよ<br>巡り逢えて本当によかった</p></div><hr><p><strong>翻译</strong></p><div style="white-space: pre;"><p>抬头望向天空默默许下心愿<br>希望世上没有悲伤<br>从那天已然失去的眼泪之间<br>洒下了点点的光芒</p><p>将隐藏起内心的一缕缕歌声<br>全都展现在柔和阳光之下<br>把仅有的单片羽翼安放于胸中<br>就能到任何地方了吧</p><p>体贴的你一直都待在我的身边<br>怀揣思念带给我的坚强<br>明天一定会绽放出耀眼光芒<br>心生的感情…为何会如此<br>眼角不由得温热起来</p><p>无形中自己不禁有些怀疑起<br>究竟始终在追寻着什么<br>注视着你那舞动不止的身影<br>心绪就此倾泻出</p><p>当下身处其中的每一天都该<br>自己做出抉择后前进<br>如冰雪消融一般面容逐渐清晰<br>希望也将艳丽开放</p><p>终有一日我会把这展翅的勇气<br>抱进怀里步履不停地前行<br>最为珍重的你的眼瞳之中 映出一片笑容<br>自己能和你相遇真是太好了</p><p>被透明的羽翼长久地守护<br>泪水所拥有的温润<br>永远不会忘记 不会忘记哦…</p><p>体贴的你一直都待在我的身边<br>怀揣思念带给我的坚强<br>明天一定会绽放出耀眼光芒<br>我会坚信着<br>自己能和你相遇真是太好了</p></div>]]></content>
<summary type="html"><p><strong><span lang="ja">透明な羽根で</span>(借透明的羽翼)</strong> - 动画《真实之泪》登场角色石动乃绘角色歌</p>
<p>作词:rino;作曲:rino</p>
<hr>
<p><strong>歌词</strong></p>
<</summary>
<category term="歌词翻译" scheme="https://guopcingithub.github.io/categories/%E6%AD%8C%E8%AF%8D%E7%BF%BB%E8%AF%91/"/>
<category term="日本音乐作品" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E9%9F%B3%E4%B9%90%E4%BD%9C%E5%93%81/"/>
<category term="角色歌" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E8%A7%92%E8%89%B2%E6%AD%8C/"/>
<category term="真实之泪音乐" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E7%9C%9F%E5%AE%9E%E4%B9%8B%E6%B3%AA%E9%9F%B3%E4%B9%90/"/>
</entry>
<entry>
<title>《Angel on tree》歌词翻译</title>
<link href="https://guopcingithub.github.io/2025/01/02/angel_on_tree/"/>
<id>https://guopcingithub.github.io/2025/01/02/angel_on_tree/</id>
<published>2025-01-01T16:00:00.000Z</published>
<updated>2025-01-02T05:09:25.784Z</updated>
<content type="html"><![CDATA[<p><strong>Angel on tree</strong> - 动画《真实之泪》登场角色石动乃绘印象曲</p><p>作词:riya;作曲:<span lang="ja">菊地創</span></p><hr><p><strong>歌词</strong></p><p><em>注:歌词著作权归原作者所有。</em></p><div lang="ja" style="white-space:pre;"><p>ふわり 光と一緒に<br>風の羽根でやってきた<br>身体中に希望を詰めて<br>遠くを見上げてる</p><p>裏庭の木に登って<br>赤い実を無心に摘む<br>「ひとつ残らず食べたなら<br>きっと空を飛べるわ」</p><p>遠い日にあげてしまった<br>一粒の涙探して<br>大好きな人に出会った<br>初めてのそんな気持ちに<br>そう 気付かない程<br>夢中なのね</p><p>突然聴こえる歌は<br>多分お気に入りの歌<br>少し元気のない時に<br>思わず口ずさむ</p><p>跳ねるように歩いてく<br>小さな後姿は<br>誰が見てもどこにいても<br>すぐに分かりそうだね</p><p>いつか知るの<br>たくさんの気持ち<br>その全てが涙になる</p><p>暗い部屋で<br>思い出も一緒に閉じ込めたら<br>まだ進める?</p><p>もっと高く高く飛べる場所を<br>あなたならば知っているのね</p></div><hr><p><strong>翻译</strong></p><div style="white-space: pre;"><p>轻柔地 与耀眼光芒一同<br>借清风的羽翼降落于此<br>全身都洋溢着无限希望<br>抬头远眺着那天边</p><p>爬上后院里的那棵大树<br>一心只为摘下红色果实<br>「要是把这些一个不剩地吃完<br>一定就能飞上天空了」</p><p>四处寻找昔时送出的<br>那早已流下的一滴珍重泪水<br>未曾想遇见了最爱之人<br>这份心情自己从未体验过<br>是啊 甚至没能发觉<br>如此倾慕你</p><p>一时间传入耳中的歌曲<br>感觉就是自己最中意的<br>在有些提不起劲的时候<br>未加思索便哼唱出来</p><p>步伐难掩欣喜似要跃起<br>注意到这抹娇小的背影<br>旁边经过的人应该都能<br>一眼看出她的心境吧</p><p>彼时体会过的<br>各种各样的心情<br>都最终会化作那一颗颗泪滴</p><p>于黑暗的房间<br>将这些回忆也一并封闭起来的话<br>还能再前进吗?</p><p>那片更加能更加能展翅翱翔之处<br>对你来说一定已经了然于心</p></div>]]></content>
<summary type="html"><p><strong>Angel on tree</strong> - 动画《真实之泪》登场角色石动乃绘印象曲</p>
<p>作词:riya;作曲:<span lang="ja">菊地創</span></p>
<hr>
<p><strong>歌词</strong></p>
<p></summary>
<category term="歌词翻译" scheme="https://guopcingithub.github.io/categories/%E6%AD%8C%E8%AF%8D%E7%BF%BB%E8%AF%91/"/>
<category term="日本音乐作品" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E9%9F%B3%E4%B9%90%E4%BD%9C%E5%93%81/"/>
<category term="印象曲" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E5%8D%B0%E8%B1%A1%E6%9B%B2/"/>
<category term="真实之泪音乐" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E7%9C%9F%E5%AE%9E%E4%B9%8B%E6%B3%AA%E9%9F%B3%E4%B9%90/"/>
</entry>
<entry>
<title>《new days》歌词翻译</title>
<link href="https://guopcingithub.github.io/2024/12/23/new_days/"/>
<id>https://guopcingithub.github.io/2024/12/23/new_days/</id>
<published>2024-12-22T16:00:00.000Z</published>
<updated>2025-01-13T13:46:56.083Z</updated>
<content type="html"><![CDATA[<p><strong>new days</strong> - 动画《真实之泪》印象曲专辑《<span lang="ja">Tears…for truth ~true tearsイメージソング集~</span>》收录曲</p><p>作词:riya;作曲:<span lang="ja">伊藤真澄</span></p><hr><p><strong>歌词</strong></p><p><em>注:歌词著作权归原作者所有。</em></p><div lang="ja" style="white-space:pre;"><p>揺らめいた空に 手の平を伸ばす<br>涙のように雪が舞い落ちる</p><p>目を閉じて いつか飛びたいと願う<br>一番大事な人と二人</p><p>夢見ること 失うこと<br>何もかも同じに知って行く</p><p>あの海から風が吹く そっと振り返る<br>防波堤沿い 長い道 追いかけて<br>なびく髪に満ちて行く 優しい想い<br>心のかけら繋げたら 新しい日々になる<br>la la la… la la la…</p><p>波の音に醒めて 憧れは遠く<br>淡い記憶を残したまま</p><p>重ねるように 触れ合うように<br>向かい合う 確かな眼差しで</p><p>あの海から風が吹く そっと見上げてる<br>防波堤沿い 帰り道 緩やかに<br>なびく髪が光る頃 夕暮れの町<br>俯かないで歩けたら 新しい日々になる<br>la la la… la la la…</p></div><hr><p><strong>翻译</strong></p><div style="white-space: pre;"><p>朝那片摇曳的苍穹 把这只手高高伸去<br>如眼泪般的细雪翩然从天降下</p><p>将双眼合起 许下终能与最为珍重之人<br>彼此并肩振翅高飞的心中愿望</p><p>梦中所见之物 已然失去之物<br>心里深知所有一切都殊途同归</p><p>从远方的大海吹来了清风 我慢慢回过头去<br>沿着防波堤 于悠长道路 互相追逐着<br>奔跑之间头发也随风舞动 怀着份温柔心绪<br>心灵的碎片若是拼接成一体 便会化作那崭新的日子<br>la la la… la la la…</p><p>浪花声音将我唤醒 憧憬之事已然远去<br>只在此处留下了片淡淡的回忆</p><p>似要交汇一般 似要相触一般<br>你与我相对 投来一道真切的目光</p><p>从远方的大海吹来了清风 我轻轻抬头仰望<br>沿着防波堤 于归家道路 缓步前行着<br>飘动的头发间闪烁着光芒 街上夕阳西斜<br>如果抬起头来笔直地走下去 便能迎来那崭新的日子<br>la la la… la la la…</p></div>]]></content>
<summary type="html"><p><strong>new days</strong> - 动画《真实之泪》印象曲专辑《<span lang="ja">Tears…for truth ~true tearsイメージソング集~</span>》收录曲</p>
<p>作词:riya;作曲:<span lang="j</summary>
<category term="歌词翻译" scheme="https://guopcingithub.github.io/categories/%E6%AD%8C%E8%AF%8D%E7%BF%BB%E8%AF%91/"/>
<category term="日本音乐作品" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E9%9F%B3%E4%B9%90%E4%BD%9C%E5%93%81/"/>
<category term="真实之泪音乐" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E7%9C%9F%E5%AE%9E%E4%B9%8B%E6%B3%AA%E9%9F%B3%E4%B9%90/"/>
</entry>
<entry>
<title>《空回りのエアメール(枉费心思的空中邮件)》歌词翻译</title>
<link href="https://guopcingithub.github.io/2024/12/22/karamawari_no_airmail/"/>
<id>https://guopcingithub.github.io/2024/12/22/karamawari_no_airmail/</id>
<published>2024-12-21T16:00:00.000Z</published>
<updated>2024-12-22T03:42:44.555Z</updated>
<content type="html"><![CDATA[<p><strong><span lang="ja">空回りのエアメール</span>(枉费心思的空中邮件)</strong> - 动画《真实之泪》登场角色安藤爱子印象曲</p><p>作词:<span lang="ja">霜月はるか</span>;作曲:myu</p><hr><p><strong>歌词</strong></p><p><em>注:歌词著作权归原作者所有。</em></p><div lang="ja" style="white-space:pre;"><p>ふとした瞬間近付く<br>高鳴る胸の鼓動 止まらないよ<br>無邪気に笑いかける君<br>どうしてそんなに鈍いのかなぁ</p><p>何気ない優しい言葉<br>嬉しくて切なくて<br>くるくる回るココロ</p><p>気付いて欲しいよ でも口に出せないの<br>もどかしい気持ち 空回りしてばかりだね</p><p>見上げた君の高さまで<br>ちょっと背伸びしたって 届かないね<br>少しずつ時は流れて<br>どうしてこんなに遠いのかな</p><p>嫌いになれたなら…なんて<br>そんなのできっこない<br>ゆらゆら揺れるココロ</p><p>気付いて欲しくて 口に出した言葉も<br>なぜかすり抜けて 風に流されてしまうの</p><p>すれ違うふたりの距離はまるで<br>違う国みたい うまく通じ合えないんだ<br>だけど溢れ出す 君を想うキモチは<br>エアメールに乗せて今日も 送るから</p></div><hr><p><strong>翻译</strong></p><div style="white-space: pre;"><p>不经意之间突然到来的<br>昂扬而起的内心悸动 久久无法平息<br>天真地对着我露出笑容的你<br>为什么会如此地迟钝木讷呢</p><p>你平淡说出的温柔话语<br>令人喜悦而又颇感苦涩<br>让心灵也随之徘徊不定</p><p>请快些注意到吧 可我却还没法说出口<br>这份心焦的感情 也只是自说自话枉费心思呢</p><p>抬起头看向你那高大的身材<br>就算稍微踮起脚尖 也触及不到<br>时光无言一刻不停地流逝着<br>你又为何离我如此的遥远</p><p>自己莫非是被讨厌…了吗<br>这种事绝对不可能<br>我的心也因此动摇不定</p><p>想让你得以发觉 最终说出口的这言语也<br>不知为何杳无痕迹 随身旁的风轻轻飘向远方</p><p>擦肩而过的两人的距离宛如彼此<br>身处不同的国度 没法顺利地互相沟通<br>可是这早已溢出的 对你的一片思念之情<br>就通过空中的邮件 今天 也向你送出</p></div>]]></content>
<summary type="html"><p><strong><span lang="ja">空回りのエアメール</span>(枉费心思的空中邮件)</strong> - 动画《真实之泪》登场角色安藤爱子印象曲</p>
<p>作词:<span lang="ja">霜月はるか</span>;作曲:myu</p>
<hr></summary>
<category term="歌词翻译" scheme="https://guopcingithub.github.io/categories/%E6%AD%8C%E8%AF%8D%E7%BF%BB%E8%AF%91/"/>
<category term="日本音乐作品" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E9%9F%B3%E4%B9%90%E4%BD%9C%E5%93%81/"/>
<category term="印象曲" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E5%8D%B0%E8%B1%A1%E6%9B%B2/"/>
<category term="真实之泪音乐" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E7%9C%9F%E5%AE%9E%E4%B9%8B%E6%B3%AA%E9%9F%B3%E4%B9%90/"/>
</entry>
<entry>
<title>《宝箱(宝箱)》歌词翻译</title>
<link href="https://guopcingithub.github.io/2024/12/17/takarabako/"/>
<id>https://guopcingithub.github.io/2024/12/17/takarabako/</id>
<published>2024-12-16T16:00:00.000Z</published>
<updated>2024-12-20T02:03:41.975Z</updated>
<content type="html"><![CDATA[<p><strong><span lang="ja">宝箱</span>(宝箱)</strong> - 动画《真实之泪》登场角色仲上真一郎印象曲</p><p>作词:<span lang="ja">アツミサオリ</span>;作曲:<span lang="ja">アツミサオリ</span></p><hr><p><strong>歌词</strong></p><p><em>注:歌词著作权归原作者所有。</em></p><div lang="ja" style="white-space:pre;"><p>大切な大切な想いを 奥の方にしまい込んだ<br>それは痛くて痛くて 僕は苦しくなるから</p><p>少しの気持ちをわざと 大きくして<br>他の誰かを抱きしめた<br>弱い僕は そしてまた人を傷つけていた</p><p>宝箱にはひとつだけ 僕の気持ちが入っている<br>その箱を開ける鍵は 君がいないと見つからない</p><p>優しくてあったかいものは 100%じゃなきゃ冷たくなる<br>それは僕自身 今まで 人を好きになって解ったこと</p><p>友情と愛情の境界線<br>寂しくなるたび 見間違える<br>もっと強くなれたなら 誰も傷つかずにすんだのに</p><p>宝箱が迷い込んで 泣いてる誰かをほっとけなくて<br>君は遠くなっていく 僕は全てに雨を降らせた</p><p>瞼を閉じたら 心の真ん中にちゃんとある<br>解ってるのに 簡単に解けない</p><p>宝箱にはひとつだけ 僕の気持ちが入っている<br>その箱を開ける鍵は 君がいないと見つからない</p><p>宝箱がひとつだけ 僕の心にあることで<br>たくさん涙流したけど 愛せたこと 大事に思った</p></div><hr><p><strong>翻译</strong></p><div style="white-space: pre;"><p>将这无比重要的思念之情 收在自己的内心深处<br>这样做是如此地疼痛难耐 我的心绪也随之苦闷起来</p><p>把心中这细微的感情特意 不停地放大<br>就这样顺势将别人牵扯进来<br>脆弱的自己又 未曾想轻易地伤害了周围的人们</p><p>朝着宝箱之中放入的东西是 仅此一份我的真实心意<br>开启这个箱子的那把钥匙 只有你才能找到别无他人</p><p>柔和又温暖的事物若不能 保持在100%便会很快冷却<br>这句话语是自己 迄今为止 喜欢上一个人后才明白的道理</p><p>友情和爱情的分界线<br>在孤独一人的时候 总会分辨不清<br>要是自己能再更坚强些 那时便谁也不会因此而受伤了</p><p>在宝箱之中迷失了方向 不禁潸然泪下旁人也投来目光<br>视野中你逐渐远去 我的心中随即降下了连绵的阴雨</p><p>如果将双眼紧闭起 就能感受到心中存在的芥蒂<br>它是如此真实 却久久难以解开</p><p>朝着宝箱之中放入的东西是 仅此一份我的真实心意<br>开启这个箱子的那把钥匙 只有你才能找到别无他人</p><p>朝着宝箱之中放入的东西 便是我自己的一片热忱之心<br>虽然已经流过了许多的眼泪 也会珍重地 交付我的爱意</p></div>]]></content>
<summary type="html"><p><strong><span lang="ja">宝箱</span>(宝箱)</strong> - 动画《真实之泪》登场角色仲上真一郎印象曲</p>
<p>作词:<span lang="ja">アツミサオリ</span>;作曲:<span lang="ja">アツミサオリ</</summary>
<category term="歌词翻译" scheme="https://guopcingithub.github.io/categories/%E6%AD%8C%E8%AF%8D%E7%BF%BB%E8%AF%91/"/>
<category term="日本音乐作品" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E9%9F%B3%E4%B9%90%E4%BD%9C%E5%93%81/"/>
<category term="印象曲" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E5%8D%B0%E8%B1%A1%E6%9B%B2/"/>
<category term="真实之泪音乐" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E7%9C%9F%E5%AE%9E%E4%B9%8B%E6%B3%AA%E9%9F%B3%E4%B9%90/"/>
</entry>
<entry>
<title>《No reason?》歌词翻译</title>
<link href="https://guopcingithub.github.io/2024/12/12/no_reason/"/>
<id>https://guopcingithub.github.io/2024/12/12/no_reason/</id>
<published>2024-12-11T16:00:00.000Z</published>
<updated>2024-12-12T03:40:38.996Z</updated>
<content type="html"><![CDATA[<p><strong>No reason?</strong> - 动画《真实之泪》登场角色汤浅比吕美印象曲</p><p>作词:<span lang="ja">畑亜貴</span>;作曲:<span lang="ja">末廣健一郎</span></p><hr><p><strong>歌词</strong></p><p><em>注:歌词著作权归原作者所有。</em></p><div lang="ja" style="white-space:pre;"><p>話すことが浮かばないよ<br>全てがいまあふれそうで</p><p>自分だけがつらいんじゃない<br>わかってても</p><p>どうすればいいの<br>心は遠くなっても とめられない<br>見守ればいいの<br>たとえ傷つけて 嫌われたとしても<br>Bye…little love</p><p>優しいのは習慣なら<br>苦しいからやめて欲しい</p><p>思い出には逃げないでね<br>私も、そう</p><p>あの頃のなかへ<br>戻って懐かしさを 抱きしめたい<br>幸せのなかで<br>想う気持ちだけ 大切にしたまま<br>No reason? love…</p><p>話すことが浮かばないよ<br>全てがいまあふれそうで</p><p>自分だけがつらいんじゃない<br>わかってるよ 時は去るだけ</p></div><hr><p><strong>翻译</strong></p><div style="white-space: pre;"><p>还没整理好想要说出的话语<br>明明一切已在嘴边呼之欲出</p><p>并非只有我如此苦闷<br>我却熟视无睹</p><p>到底怎样才好<br>心灵就这样逐渐远去 我无力挽留<br>默默守望便足够<br>就算因此遍体鳞伤 就算会遭到你的嫌弃<br>Bye…little love</p><p>如果温柔是你的脾性<br>这只会让我痛苦请别这样</p><p>莫要躲闪逃避曾经的回忆<br>于我也是,同样</p><p>惟愿光阴倒回那时<br>让我前去紧紧拥抱 那怀念之情<br>身处真切幸福之中<br>只将这思念的心绪 长久地珍惜下去<br>No reason? love…</p><p>还没整理好想要说出的话语<br>明明一切已在嘴边呼之欲出</p><p>并非只有我如此苦闷<br>我已心知肚明 时光也无言流逝</p></div>]]></content>
<summary type="html"><p><strong>No reason?</strong> - 动画《真实之泪》登场角色汤浅比吕美印象曲</p>
<p>作词:<span lang="ja">畑亜貴</span>;作曲:<span lang="ja">末廣健一郎</span></p>
<hr>
<p><stro</summary>
<category term="歌词翻译" scheme="https://guopcingithub.github.io/categories/%E6%AD%8C%E8%AF%8D%E7%BF%BB%E8%AF%91/"/>
<category term="日本音乐作品" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E9%9F%B3%E4%B9%90%E4%BD%9C%E5%93%81/"/>
<category term="印象曲" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E5%8D%B0%E8%B1%A1%E6%9B%B2/"/>
<category term="真实之泪音乐" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E7%9C%9F%E5%AE%9E%E4%B9%8B%E6%B3%AA%E9%9F%B3%E4%B9%90/"/>
</entry>
<entry>
<title>《セカイノナミダ(世界的眼泪)》歌词翻译</title>
<link href="https://guopcingithub.github.io/2024/12/10/sekai_no_namida/"/>
<id>https://guopcingithub.github.io/2024/12/10/sekai_no_namida/</id>
<published>2024-12-09T16:00:00.000Z</published>
<updated>2024-12-10T14:16:12.771Z</updated>
<content type="html"><![CDATA[<p><strong><span lang="ja">セカイノナミダ</span>(世界的眼泪)</strong> - 动画《真实之泪》片尾曲</p><p>作词:<span lang="ja">畑亜貴</span>;作曲:<span lang="ja">末廣健一郎</span></p><hr><p><strong>歌词</strong></p><p><em>注:歌词著作权归原作者所有。</em></p><div lang="ja" style="white-space:pre;"><p>叶わない願いごと 持て余して<br>歩き出す くちびる歌いながら</p><p>残された気持ちへと<br>冷たい雨降りかかる</p><p>忘れたいと 忘れないと<br>ゆらゆら廻りながら<br>沈む心 ワザと君に<br>I’m tellin’ a lie</p><p>形のない二人だからこそ<br>大事にしたのに<br>訊きたい…<br>今ここで何もかも話したら<br>変わるのですか?</p><p>聞き飽きた言い訳を 信じるなら<br>新しい何かを 約束して</p><p>先をゆく背中には<br>囁いても届かない</p><p>教えようか 教えないよ<br>さらさら髪が跳ねる<br>秘密だけど いつか君に<br>I’ll preset my love</p><p>消えない愛だけどまだ胸に<br>しまっておこうね<br>それでも…<br>大きくてこわれそう<br>私には持てないくらい<br>切なさ計れないほど</p><p>消えない愛だけどまだ胸に<br>しまっておこうね<br>それでも…<br>大きくて恐くなる<br>ときめきが…<br>形のない二人だからこそ<br>大事にしたのに<br>訊きたい…<br>今ここで何もかも話したら<br>変わるのですか?<br>um…</p></div><hr><p><strong>翻译</strong></p><div style="white-space: pre;"><p>怀着份无法实现的心愿 深感无所适从<br>只好走出去 口中也哼起了一段歌谣</p><p>还残存于此的一丝感情<br>被冷彻的雨水无情打湿</p><p>想要就此忘记 却又挥之不去<br>摇曳不定忽远而又忽近<br>内心萎靡不振 故意地对着你<br>说出一个谎言</p><p>正因二人间的心意还模糊不清<br>才愈发努力珍惜<br>希望探清…<br>若是在这里将一切都向你吐露而出<br>是否会有所改变?</p><p>如果相信已然听厌的 编出的借口<br>是否会再和我立下 一个新的约定</p><p>朝着那远去的你的背影<br>轻声的诉说也无法传达</p><p>要去告诉你吗 不会告诉你哦<br>微风徐来发丝也轻扬起<br>虽然还是秘密 终有一天对你<br>献上我的爱意</p><p>永不会消失的爱依旧存于心中<br>珍重地保管起<br>即便如此…<br>它脆弱得似要损坏<br>硕大得令我难以担负<br>经受的苦楚也不计其数</p><p>永不会消失的爱依旧存于心中<br>珍重地保管起<br>即便如此…<br>硕大得令我不由畏惧<br>心跳昂扬起<br>正因二人间的心意还模糊不清<br>才愈发努力珍惜<br>希望探清…<br>若是在这里将一切都向你吐露而出<br>是否会有所改变?<br>um…</p></div>]]></content>
<summary type="html"><p><strong><span lang="ja">セカイノナミダ</span>(世界的眼泪)</strong> - 动画《真实之泪》片尾曲</p>
<p>作词:<span lang="ja">畑亜貴</span>;作曲:<span lang="ja">末廣健一郎</span></summary>
<category term="歌词翻译" scheme="https://guopcingithub.github.io/categories/%E6%AD%8C%E8%AF%8D%E7%BF%BB%E8%AF%91/"/>
<category term="日本音乐作品" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E9%9F%B3%E4%B9%90%E4%BD%9C%E5%93%81/"/>
<category term="片尾曲" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E7%89%87%E5%B0%BE%E6%9B%B2/"/>
<category term="真实之泪音乐" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E7%9C%9F%E5%AE%9E%E4%B9%8B%E6%B3%AA%E9%9F%B3%E4%B9%90/"/>
</entry>
<entry>
<title>《そのままの僕で(以本真的我)》歌词翻译</title>
<link href="https://guopcingithub.github.io/2024/12/10/sono_mama_no_boku_de/"/>
<id>https://guopcingithub.github.io/2024/12/10/sono_mama_no_boku_de/</id>
<published>2024-12-09T16:00:00.000Z</published>
<updated>2024-12-10T14:22:23.943Z</updated>
<content type="html"><![CDATA[<p><strong><span lang="ja">そのままの僕で</span>(以本真的我)</strong> - 动画《真实之泪》插曲</p><p>作词:riya;作曲:<span lang="ja">菊地創</span></p><hr><p><strong>歌词</strong></p><p><em>注:歌词著作权归原作者所有。</em></p><div lang="ja" style="white-space:pre;"><p>こんなにぎこちない僕ら<br>何も気付かないフリをしてたけれど<br>あの日見た優しいその笑顔<br>心の奥で光ってる</p><p>幼い日の想い出達<br>呼び合った名前<br>今も覚えてるよ<br>素直なまま 二人手を繋ぎ<br>同じように歩きたい</p><p>風を切って走って行こう<br>ずっと前を見て<br>もっと 走る、走る、走り続ける<br>君だけを探して</p><p>風を切って走って行くよ<br>遠くなる前に<br>全て失っても<br>その手に触れる距離まで</p><p>ありのままの僕を<br>本当の僕を見せたいから</p></div><hr><p><strong>翻译</strong></p><div style="white-space: pre;"><p>如此地笨拙不堪的我们<br>两个人也一直以来都在假装未曾发觉<br>那一天我眼中所见的温柔笑脸<br>在我的内心深处放出光芒</p><p>年幼时留下的诸多记忆<br>互相呼唤过名字<br>如今也依旧铭记于心<br>只希望就这样 坦率牵起彼此的手<br>肩并着肩一起走下去</p><p>毫不犹豫就此飞奔而出<br>目光紧盯着前方<br>继续 奔跑着,奔跑着,不轻易停下脚步<br>只为能寻见你的身影</p><p>毫不犹豫就此飞奔而出<br>在你远去之前<br>即使我会失去一切<br>不住追赶直到触及那只手</p><p>因为想展现真实的我<br>因为想让你看到真正的我</p></div>]]></content>
<summary type="html"><p><strong><span lang="ja">そのままの僕で</span>(以本真的我)</strong> - 动画《真实之泪》插曲</p>
<p>作词:riya;作曲:<span lang="ja">菊地創</span></p>
<hr>
<p><strong>歌词</</summary>
<category term="歌词翻译" scheme="https://guopcingithub.github.io/categories/%E6%AD%8C%E8%AF%8D%E7%BF%BB%E8%AF%91/"/>
<category term="日本音乐作品" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E9%9F%B3%E4%B9%90%E4%BD%9C%E5%93%81/"/>
<category term="插曲" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E6%8F%92%E6%9B%B2/"/>
<category term="真实之泪音乐" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E7%9C%9F%E5%AE%9E%E4%B9%8B%E6%B3%AA%E9%9F%B3%E4%B9%90/"/>
</entry>
<entry>
<title>《花(花)》歌词翻译</title>
<link href="https://guopcingithub.github.io/2024/12/08/hana/"/>
<id>https://guopcingithub.github.io/2024/12/08/hana/</id>
<published>2024-12-07T16:00:00.000Z</published>
<updated>2024-12-08T08:55:30.332Z</updated>
<content type="html"><![CDATA[<p><strong><span lang="ja">花</span>(花)</strong> - 动画《ReLIFE》片尾曲</p><p>作词:ORANGE RANGE;作曲:ORANGE RANGE</p><hr><p><strong>歌词</strong></p><p><em>注:歌词著作权归原作者所有。</em></p><div lang="ja" style="white-space:pre;"><p>花びらのように散りゆく中で<br>夢みたいに 君に出逢えたキセキ<br>愛し合って ケンカして<br>色んな壁 二人で乗り越えて<br>生まれ変わっても あなたのそばで 花になろう</p><p>いつまでもあるのだろうか オレの真上にある太陽は<br>いつまでも守りきれるだろうか 泣き 笑い 怒る君の表情を<br>いずれ全てなくなるのならば 二人の出逢いにもっと感謝しよう<br>あの日 あの時 あの場所のキセキは<br>また 新しい軌跡を生むだろう</p><p>愛することで強くなること 信じることで乗り切れること<br>君が残したモノは今も胸に ほら輝き失わずに<br>幸せに思う 巡り会えたこと オレの笑顔取り戻せたこと<br>「ありがとう」 あふれる気持ち抱き 進む道程</p><p>花びらのように散りゆく中で<br>夢みたいに 君に出逢えたキセキ<br>愛し合って ケンカして<br>色んな壁 二人で乗り越えて<br>生まれ変わっても あなたに逢いたい</p><p>花びらのように散ってゆく事<br>この世界で全て受け入れてゆこう<br>君が僕に残したモノ<br>“今”という現実の宝物<br>だから僕は精一杯生きて 花になろう</p><p>花はなんで枯れるのだろう<br>鳥はなんで飛べるのだろう<br>風はなんで吹くのだろう<br>月はなんで 明かり照らすの</p><p>何故ボクはココにいるんだろう<br>何故キミはココにいるんだろう<br>何故キミに出逢えたんだろう<br>キミに出逢えた事 それは運命</p><p>花びらのように散りゆく中で<br>夢みたいに 君に出逢えたキセキ<br>愛し合って ケンカして<br>色んな壁 二人で乗り越えて<br>生まれ変わっても あなたに逢いたい</p><p>花びらのように散ってゆく事<br>この世界で全て受け入れてゆこう<br>君が僕に残したモノ<br>“今”という現実の宝物<br>だから僕は精一杯生きて 花になろう</p><p>雨上がり 虹架かり 青あらしに生まれし光<br>ここにゆるぎない大切な物<br>気づいてる“愛する”ということ<br>まだ歩けるだろう?見えてるんだもう<br>“想い”時を越え 永遠に響け<br>君の喜び 君の痛み 君の全てよ<br>さぁ 咲き誇れ もっと もっと もっと</p></div><hr><p><strong>翻译</strong></p><div style="white-space: pre;"><p>在仿佛繁花翩然飘落的景色之中<br>宛如梦一般 与你得以相遇便是奇迹<br>彼此相爱 时有争执<br>两个人携手 跨过一道道困难险阻<br>即便轮回又转世 也要成为那一枝 陪伴你的花</p><p>究竟会一直存在到何时呢 这枚在我头顶正上方的太阳<br>究竟能长久守护到何时呢 哭泣 欢笑 愠怒在内的你的表情<br>如果所有回忆最终都会化作泡影 我会愈加感谢同你邂逅的瞬间<br>那一天 那一刹那 在那里创造出的奇迹<br>定会 再勾画出一条全新的轨迹吧</p><p>出于爱恋而得以变得逐渐坚强 出于信任而得以越过诸多难关<br>你留下的各种事物如今依旧在我心中 持续发出光辉不曾黯淡过<br>我所获得的幸福 便是你能与我相逢 以及可以重拾自己笑容这两件事<br>说出“谢谢” 揣着已然满怀的感激 我就此向前迈进</p><p>在仿佛繁花翩然飘落的景色之中<br>宛如梦一般 与你得以相遇便是奇迹<br>彼此相爱 时有争执<br>两个人携手 跨过一道道困难险阻<br>即便轮回又转世 也要和你相见</p><p>仿佛那朵朵繁花翩然飘落一般<br>在这个世界将一切尽数接纳于心吧<br>你曾经所遗留给我的东西是<br>这名为“当下”的现实的珍贵之物<br>正因此我会尽全力地活下去 成为一枝花</p><p>花朵为什么会最终枯萎呢<br>鸟儿为什么能展翅飞翔呢<br>轻风为什么在徐徐吹拂呢<br>明月又为何 把一切都照亮呢</p><p>为什么我会在这个地方呢<br>为什么你会在这个地方呢<br>为什么我得以与你相遇呢<br>能够和你相遇这件事 便是那命运</p><p>在仿佛繁花翩然飘落的景色之中<br>宛如梦一般 与你得以相遇便是奇迹<br>彼此相爱 时有争执<br>两个人携手 跨过一道道困难险阻<br>即便轮回又转世 也要和你相见</p><p>仿佛那朵朵繁花翩然飘落一般<br>在这个世界将一切尽数接纳于心吧<br>你曾经所遗留给我的东西是<br>这名为“当下”的现实的珍贵之物<br>正因此我会尽全力地活下去 成为一枝花</p><p>落雨渐止息 彩虹已架起 初夏清风之中亮起了一道光芒<br>于此处无法撼动的无比重要之物<br>便是那发觉到的所谓的“爱”<br>还能向前踏步对吧?已经能看到了<br>“思念”将时间超越 永远地回响着<br>你的那些喜悦 你的那些痛楚 你拥有的一切啊<br>来 绚烂多姿地 绽放 绽放 绽放</p></div>]]></content>
<summary type="html"><p><strong><span lang="ja">花</span>(花)</strong> - 动画《ReLIFE》片尾曲</p>
<p>作词:ORANGE RANGE;作曲:ORANGE RANGE</p>
<hr>
<p><strong>歌词</strong></p>
<</summary>
<category term="歌词翻译" scheme="https://guopcingithub.github.io/categories/%E6%AD%8C%E8%AF%8D%E7%BF%BB%E8%AF%91/"/>
<category term="日本音乐作品" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E9%9F%B3%E4%B9%90%E4%BD%9C%E5%93%81/"/>
<category term="片尾曲" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E7%89%87%E5%B0%BE%E6%9B%B2/"/>
<category term="ReLIFE音乐" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/ReLIFE%E9%9F%B3%E4%B9%90/"/>
</entry>
<entry>
<title>《My Darling》歌词翻译</title>
<link href="https://guopcingithub.github.io/2024/11/30/my_darling/"/>
<id>https://guopcingithub.github.io/2024/11/30/my_darling/</id>
<published>2024-11-29T16:00:00.000Z</published>
<updated>2024-12-02T15:28:51.503Z</updated>
<content type="html"><![CDATA[<p><strong>My Darling</strong> - 游戏《PURE×CONNECT》片尾曲</p><p>作词:<span lang="ja">澄田まお</span>;作曲:<span lang="ja">折倉俊則</span></p><hr><p><strong>歌词</strong></p><p><em>注:歌词著作权归原作者所有。</em></p><div lang="ja" style="white-space: pre;"><p>心の音、跳ねた 晴れた空の下 笑顔見つけた<br>駆けよる 私へと 差し出した手の平<br>思い出 重ね ぎゅっと繋ぐよ My Darling</p><p>あの日 その手はポケットの中で<br>指先 泣いたけど</p><p>あなたと歩く並木道<br>もうすぐ蕾が色付く<br>ふいに触れて 頬を染めた恋の色</p><p>優しい時間 いつまでも<br>ふたりで温めて行こう<br>ふわり、雪が溶けだしたら<br>未来という 新しい季節へ 続いて行く</p><p>心に火を付けた 思い出を巡り コトバ見つけた<br>大事で消せないよ 特別なシルシで<br>鍵を掛けたの 忘れないから My Darling</p><p>まるで 映画のヒロインみたいに<br>電話を待ってたの</p><p>あなたの声が そばにある<br>こんなに幸せな日々が 訪れると<br>知らずに過ごしていたね</p><p>出逢いの時に感じてた<br>ふたりの運命 輝く<br>やがて 描く夢が叶う<br>明日という 光の差す方へ 飛び立てるよ</p><p>小さな雪を 少しずつ<br>温め 溶かして行くように<br>ずっと ふたり 心繋ぎ 寄り添った</p><p>あなたの声が そばにある<br>もうすぐ蕾が色付く<br>ふいに触れて 頬を染めた恋の色</p><p>優しい時間 いつまでも<br>ふたりで温めて行こう<br>ふわり、雪が溶けだしたら<br>未来という 新しい季節へ<br>この手を繋いで 離さない いつまでも</p></div><hr><p><strong>翻译</strong></p><div style="white-space: pre;"><p>我内心的声音,高扬起 在这一片晴空之下 发现了你的笑容<br>看到朝你 跑近来的我 你手掌向前伸了出来<br>诸多回忆 交织着 请握紧这只手 My Darling</p><p>那一天 那只手不过是揣在口袋里<br>指尖处却 渗出了泪水</p><p>和你并肩走过的这条林荫道<br>树上花蕾就快要艳丽开放<br>无意间碰触 脸颊也染上了恋爱的色彩</p><p>恬适的时光 不管到何时<br>都让我们互相温暖着前行<br>这冰雪,若是缓缓消融殆尽了<br>那就朝着 名为未来的崭新季节 一同走下去</p><p>心中点燃起一份期愿 翻找着过往记忆 最终寻得那句话<br>珍重地不让它消失 附上一个特别的印记<br>收藏起来扣上锁 这样便不会忘记 My Darling</p><p>仿佛是 电影中的女主角一般<br>等待你打来电话</p><p>你那独特的声音 就在我身旁<br>就算如此令人幸福的日子 与我不期而至<br>也会不知不觉间共度吧</p><p>同你相遇时我感受到的<br>二人间的命运 放出光辉<br>到最终 定能实现描绘的梦想<br>乘着风飞翔 抵达那光芒洒落的 美好的明天吧</p><p>像把细微的雪 一点一点地<br>以这温热 逐渐融化消解一样<br>你我 心连心 就此相依相伴 直到永远</p><p>你那独特的声音 就在我身旁<br>树上花蕾也快要艳丽开放<br>无意间碰触 脸颊也染上了恋爱的色彩</p><p>恬适的时光 不管到何时<br>都让我们互相温暖着前行<br>这冰雪,若是缓缓消融殆尽了<br>那就朝着 名为未来的崭新季节<br>紧紧牵着这只手 不再松开 直到那永远</p></div>]]></content>
<summary type="html"><p><strong>My Darling</strong> - 游戏《PURE×CONNECT》片尾曲</p>
<p>作词:<span lang="ja">澄田まお</span>;作曲:<span lang="ja">折倉俊則</span></p>
<hr>
<p><stron</summary>
<category term="歌词翻译" scheme="https://guopcingithub.github.io/categories/%E6%AD%8C%E8%AF%8D%E7%BF%BB%E8%AF%91/"/>
<category term="日本音乐作品" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E9%9F%B3%E4%B9%90%E4%BD%9C%E5%93%81/"/>
<category term="片尾曲" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E7%89%87%E5%B0%BE%E6%9B%B2/"/>
<category term="PURE×CONNECT音乐" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/PURE%C3%97CONNECT%E9%9F%B3%E4%B9%90/"/>
</entry>
<entry>
<title>《Snow×Connect》歌词翻译</title>
<link href="https://guopcingithub.github.io/2024/11/28/snow_connect/"/>
<id>https://guopcingithub.github.io/2024/11/28/snow_connect/</id>
<published>2024-11-27T16:00:00.000Z</published>
<updated>2025-01-02T07:41:31.310Z</updated>
<content type="html"><![CDATA[<p><strong>Snow×Connect</strong> - 游戏《PURE×CONNECT》片头曲</p><p>作词:<span lang="ja">澄田まお</span>;作曲:<span lang="ja">折倉俊則</span></p><hr><p><strong>歌词</strong></p><p><em>注:歌词著作权归原作者所有。</em></p><div lang="ja" style="white-space: pre;"><p>変わりなく過ぎる日々に<br>ほんの少しの ときめきを 探していたけど</p><p>こんなに突然 心が揺れてる<br>その笑顔に 恋をしたよ いま</p><p>気づいた この想い 止められないの<br>会うたびに キラキラと<br>雪のように 輝いた<ruby>時間<rt>とき</rt></ruby>が 降り積もる</p><p>小さな出来事も 大事にしたい<br>あたたかな ひとことが<br>胸の奥の 願いに響くよ<br>すぐに、君に、会いにゆきたい</p><p>冬の街 冷やす風が<br>ふたりの距離を 少しずつ 縮めて行くけど</p><p>肩が触れ合って 照れ隠しのように<br>急ぎ足で 逃げてしまう 何故…?</p><p>気づいて 本当は そばに居たいの<br>心とは ウラハラで<br>目が合うたび うつむく私を 見つめてて</p><p>凍えた指先を 優しく包む<br>温かな君の手を<br>求めている この想い届け</p><p>ねぇ 雪が 降り出した夜に<br>そう 君と 心 繋ぎたい</p><p>気づいた この想い 止められないの<br>舞い降りる雪 見つめ<br>曇る窓に 願いを描いて 駆け出すよ</p><p>気づいた この想い 止められないの<br>会うたびに キラキラと<br>雪のように 輝いた<ruby>時間<rt>とき</rt></ruby>が 降り積もる</p><p>溢れる この想い 止められないの<br>あたたかな ひとことが<br>胸の奥の 願いに響くよ<br>すぐに、君に、会いにゆきたい</p></div><hr><p><strong>翻译</strong></p><div style="white-space: pre;"><p>身处在一成不变的日子里<br>我四下找寻着 心生悸动的 细微之物只觉迷茫</p><p>而在这一瞬间 思绪倏然摇曳不止<br>我于此刻恋上 你露出的那片 笑容</p><p>注意到的 自己的感情 已然无法按捺<br>与你邂逅时 如闪烁着的<br>那白雪一般 熠熠生辉的时光 逐渐积攒起</p><p>再微小的事情也想 珍重地对待<br>温暖我身的 这只言片语<br>呼唤内心深处 长久以来的希冀<br>想立刻,就动身,去和你相见</p><p>寒冬的街道 冷冽刺骨的风<br>让二人间的距离 一点一点地 逐渐缩小互相靠近</p><p>彼此肩膀碰触时 似要掩饰羞涩的我<br>不禁加快脚步 连忙跑开又是 为何…?</p><p>还请发觉 我这份 想伴随你的愿望<br>心与行总是 会背道而驰<br>目光交汇之时 还请务必凝眸注视 低下头的我</p><p>将我已冻僵的手指 温柔地握在其中<br>传来暖意的你的那双手<br>我仍在渴求 这心愿传达出去吧</p><p>呐 在雪花 翩然落下的那夜晚<br>我 想和你 心与心 合而为一</p><p>注意到的 自己的感情 已然无法按捺<br>观赏纷纷降下的 漫天雪<br>在模糊的窗上 勾画一片愿望 从家中跑出</p><p>注意到的 自己的感情 已然无法按捺<br>与你邂逅时 如闪烁着的<br>那白雪一般 熠熠生辉的时光 逐渐积攒起</p><p>充盈出的 自己的感情 已然无法按捺<br>温暖我身的 这只言片语<br>呼唤内心深处 长久以来的希冀<br>想立刻,就动身,去和你相见</p></div>]]></content>
<summary type="html"><p><strong>Snow×Connect</strong> - 游戏《PURE×CONNECT》片头曲</p>
<p>作词:<span lang="ja">澄田まお</span>;作曲:<span lang="ja">折倉俊則</span></p>
<hr>
<p><str</summary>
<category term="歌词翻译" scheme="https://guopcingithub.github.io/categories/%E6%AD%8C%E8%AF%8D%E7%BF%BB%E8%AF%91/"/>
<category term="日本音乐作品" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E9%9F%B3%E4%B9%90%E4%BD%9C%E5%93%81/"/>
<category term="片头曲" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E7%89%87%E5%A4%B4%E6%9B%B2/"/>
<category term="PURE×CONNECT音乐" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/PURE%C3%97CONNECT%E9%9F%B3%E4%B9%90/"/>
</entry>
<entry>
<title>《サウダージ(Saudade)》歌词翻译</title>
<link href="https://guopcingithub.github.io/2024/11/26/saudade/"/>
<id>https://guopcingithub.github.io/2024/11/26/saudade/</id>
<published>2024-11-25T16:00:00.000Z</published>
<updated>2024-11-26T06:50:13.336Z</updated>
<content type="html"><![CDATA[<p><strong><span lang="ja">サウダージ</span>(Saudade)</strong> - 动画《ReLIFE》片尾曲</p><p>作词:<span lang="ja">ハルイチ</span>;作曲:ak.homma</p><hr><p><strong>歌词</strong></p><p><em>注:歌词著作权归原作者所有。</em></p><div lang="ja" style="white-space:pre;"><p>私は私と はぐれる訳にはいかないから<br>いつかまた逢いましょう その日までサヨナラ恋心よ</p><p>嘘をつくぐらいなら 何も話してくれなくていい<br>あなたは去っていくの それだけはわかっているから<br>見つめあった私は 可愛い女じゃなかったね<br>せめて最後は笑顔で飾らせて</p><p>涙が悲しみを溶かして 溢れるものだとしたら<br>その滴も もう一度飲みほしてしまいたい<br>凛とした痛み胸に 留まり続ける限り<br>あなたを忘れずにいられるでしょう</p><p>許してね恋心よ 甘い夢は波にさらわれたの<br>いつかまた逢いましょう その日までサヨナラ恋心よ</p><p>時を重ねるごとに ひとつずつあなたを知っていって<br>さらに時を重ねて ひとつずつわからなくなって<br>愛が消えていくのを 夕日に例えてみたりして<br>そこに確かに残るサウダージ</p><p>想いを紡いだ言葉まで 影を背負わすのならば<br>海の底で物言わぬ貝になりたい<br>誰にも邪魔をされずに 海に帰れたらいいのに<br>あなたをひっそりと思い出させて</p><p>諦めて恋心よ 青い期待は私を切り裂くだけ<br>あの人に伝えて…寂しい…大丈夫…寂しい</p><p>繰り返される よくある話<br>出逢いと別れ 泣くも笑うも好きも嫌いも</p><p>許してね恋心よ 甘い夢は波にさらわれたの<br>いつかまた逢いましょう その日までサヨナラ恋心よ</p><p>あなたのそばでは 永遠を確かに感じたから<br>夜空を焦がして 私は生きたわ恋心と</p></div><hr><p><strong>翻译</strong></p><div style="white-space: pre;"><p>我对着我自己说道 不可以错过那无比宝贵的时机<br>等待某一天再度相会 在那之前对我这份恋心就此作别吧</p><p>如果诉说的只是谎言 还不如就这样子对我缄口不言<br>因为你会背离我而去 唯有这件事我已心知肚明<br>你眼瞳中所看见的我 并不是那种可爱的女孩<br>至少在这尽头也请给予我一片笑容</p><p>若这泪水将心中悲情尽数融化 从我的眼眶之中满溢而出<br>仅有一滴留存 我也愿去再度把它咽进肚里<br>决绝而生的痛苦只要还 长久地在心间徘徊停留<br>我一定还是没法把你忘记过活下去</p><p>请原谅我吧这颗恋慕之心 幻想的美梦随着阵阵浪涛流逝不见<br>等待某一天再度相会 在那之前对我这份恋心就此作别吧</p><p>时光匆匆不停向前奔去 我也愈发地了解到你的一切<br>可当时间继续行进之时 我却又愈加没办法将你看清<br>试着把逐渐消散的爱 比作傍晚时分的那一抹斜阳<br>远处切实还残存着一丝留恋之情</p><p>若在组织好思绪的言语前 将这块阴影背负于身的话<br>我愿成为在大海底部闭口不语的贝壳<br>没有任何人前来烦扰 得以回归这一片汪洋便好<br>让我就此静静地把你承载在回忆里</p><p>还是放弃吧这颗恋慕之心 青涩的期待只是使我遭受百般折磨<br>把真心传达给那个人…好孤单…没关系…好寂寞</p><p>司空见惯的故事 如今依旧在上演<br>反复相逢又离别 时而落泪时而欢笑或有喜欢或有厌恶</p><p>请原谅我吧这颗恋慕之心 幻想的美梦随着阵阵浪涛流逝不见<br>等待某一天再度相会 在那之前对我这份恋心就此作别吧</p><p>当我待在你的身边 便能真切地感受到这份永远<br>在焦燥的夜空之下 我与这颗恋慕之心一同活在当下</p></div>]]></content>
<summary type="html"><p><strong><span lang="ja">サウダージ</span>(Saudade)</strong> - 动画《ReLIFE》片尾曲</p>
<p>作词:<span lang="ja">ハルイチ</span>;作曲:ak.homma</p>
<hr>
<p><str</summary>
<category term="歌词翻译" scheme="https://guopcingithub.github.io/categories/%E6%AD%8C%E8%AF%8D%E7%BF%BB%E8%AF%91/"/>
<category term="日本音乐作品" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E9%9F%B3%E4%B9%90%E4%BD%9C%E5%93%81/"/>
<category term="片尾曲" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E7%89%87%E5%B0%BE%E6%9B%B2/"/>
<category term="ReLIFE音乐" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/ReLIFE%E9%9F%B3%E4%B9%90/"/>
</entry>
<entry>
<title>《Sunny Day Sunday》歌词翻译</title>
<link href="https://guopcingithub.github.io/2024/11/24/sunny_day_sunday/"/>
<id>https://guopcingithub.github.io/2024/11/24/sunny_day_sunday/</id>
<published>2024-11-23T16:00:00.000Z</published>
<updated>2024-11-24T12:46:14.460Z</updated>
<content type="html"><![CDATA[<p><strong>Sunny Day Sunday</strong> - 动画《ReLIFE》片尾曲</p><p>作词:<span lang="ja">赤羽奈津代</span>;作曲:<span lang="ja">鈴木秋則</span></p><hr><p><strong>歌词</strong></p><p><em>注:歌词著作权归原作者所有。</em></p><div lang="ja" style="white-space:pre;"><p>39度のとろけそうな日<br>炎天下の夢 Play Ball Play Game!<br>「せーの」で走り出す<br>デートならデーゲーム<br>遊びたい年頃なんて訳じゃないけど</p><p>君の笑顔はいつの日も<br>小麦色した球児みたい<br>豪快なため息で<br>苛立つ汗を拭いながら</p><p>芝生の上を転がるボール<br>ただ目で追うよ Sunny Day Sunday<br>いつもの日曜日<br>君をただ見つめてる<br>ゲームの行方よりずっと君が気になる</p><p>はたから見れば子供すぎて<br>馬鹿げた二人かもなぁ<br>でもね、えっとねぇ、うまく言えないけど…<br>しあわせだ!!<br>大切な休日を君に使おう<br>君を見ていよう</p><p>39度のとろけそうな日<br>炎天下の夢 Let’s go! Let’s game!<br>「せーの」で走り出す<br>青い胸を弾ませて<br>焼きつけ 君の目にもっと私の想い</p><p>わがままどうし いつまでも<br>どこまでもいこう日曜日</p></div><hr><p><strong>翻译</strong></p><div style="white-space: pre;"><p>39度快要热化的日子<br>骄阳之下的梦 Play Ball Play Game!<br>「一二」后就飞奔出去<br>约会即是日场比赛<br>就算已经过了一心只想要嬉戏的年纪</p><p>你展露出的那笑容始终就像<br>晒出小麦肤色的棒球少年<br>伴随着爽快的叹息<br>抬手擦去因为躁动流下的汗水</p><p>在草地上不停滚动着的棒球<br>只是用视线紧跟 Sunny Day Sunday<br>一如往常的星期日<br>我不过在一直注视着你<br>比起这场比赛的走向你则更加令我在意</p><p>在他人看来你我还太孩子气<br>或许也十分懵懂无知吧<br>可是呢,也就是,虽然还说不太清楚…<br>总之很幸福!!<br>十分宝贵的休息日特意来到这里<br>看看你的身姿</p><p>39度快要热化的日子<br>骄阳之下的梦 Let’s go! Let’s game!<br>「一二」后就飞奔出去<br>让青春的内心激扬起来<br>于你眼中 就此烙下我诸多思念化成的印记</p><p>任性的好伙伴 在这星期日<br>就这样相依相伴直到永远</p></div>]]></content>
<summary type="html"><p><strong>Sunny Day Sunday</strong> - 动画《ReLIFE》片尾曲</p>
<p>作词:<span lang="ja">赤羽奈津代</span>;作曲:<span lang="ja">鈴木秋則</span></p>
<hr>
<p><stro</summary>
<category term="歌词翻译" scheme="https://guopcingithub.github.io/categories/%E6%AD%8C%E8%AF%8D%E7%BF%BB%E8%AF%91/"/>
<category term="日本音乐作品" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E9%9F%B3%E4%B9%90%E4%BD%9C%E5%93%81/"/>
<category term="片尾曲" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E7%89%87%E5%B0%BE%E6%9B%B2/"/>
<category term="ReLIFE音乐" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/ReLIFE%E9%9F%B3%E4%B9%90/"/>
</entry>
<entry>
<title>《crazy blood to you》歌词翻译</title>
<link href="https://guopcingithub.github.io/2024/11/22/crazy_blood_to_you/"/>
<id>https://guopcingithub.github.io/2024/11/22/crazy_blood_to_you/</id>
<published>2024-11-21T16:00:00.000Z</published>
<updated>2024-11-22T09:07:25.448Z</updated>
<content type="html"><![CDATA[<p><strong>crazy blood to you</strong> - 游戏《秋天的谎言 -The only neat thing to do-》主题曲</p><p>作词:Ayumi.;作曲:<span lang="ja">青希凛太</span> from STRIKERS</p><hr><p><strong>歌词</strong></p><p><em>注:歌词著作权归原作者所有。</em></p><div lang="ja" style="white-space: pre;"><p>孤独の中指した光<br>君の呼吸が耳に届いた<br>溢れ出す想いの涙<br>広がる波紋 恋と気付いた</p><p>はじけた花火が<br>季節の終わりを告げた<br>背伸びした夕日の影<br>昨日とは違う私のこと見つけて</p><p>手を伸ばせば<br>唇に手が届きそうだけれど<br>滲んだ私を 強くキツく抱きしめた</p><p>紅葉の葉が 紅く染まりゆく未来<br>「生きる楽しさ」に心も色づく<br>秋の風に届けられた<br>ホントウノキモチを、そっと。</p><p>色をなくした世界から<br>君が救い出してくれたんだ<br>あの日見上げた星空に<br>こっそり涙 一粒秘めて</p><p>朱く染まる木々<br>ふたりの恋も色づく<br>ゆっくりと歩く道は<br>幸せの欠片つなぎ合わせ導く</p><p>寄り添い合う運命は<br>いつしか重なり合った<br>無数の未来をひとつひとつ確かめて</p><p>ねぇ、あと少し<br>近づいてもいいですか?<br>遠回りしたから強く繋がった<br>心の奥隠してきた<br>ホントウノキモチを、ぎゅっと。</p><p>手繰り寄せた糸も、そっと朱く染まった<br>今、駆けだす鼓動<br>このままで居させて</p><p>手を伸ばせば<br>唇に手が届きそうだけれど<br>滲んだ私を 強くキツく抱きしめた</p><p>紅葉の葉が 紅く染まりゆく未来<br>「生きる楽しさ」に心も色づく<br>秋の風に届けられた<br>ホントウノキモチを、そっと。</p></div><hr><p><strong>翻译</strong></p><div style="white-space: pre;"><p>在孤独之中一束光指向远方<br>你的呼吸声萦绕在我的耳旁<br>思念的泪水不住地溢满眼眶<br>波纹层层展开 恋心也终于明朗</p><p>迸散开来的那烟花<br>宣告了季节已然走向尾声<br>夕阳下影子被逐渐拉长<br>就此尝试找出自己与昨日有何不同之处</p><p>只要伸出手来<br>似乎就能这样轻易触碰到我的嘴唇<br>而你将落泪的我 无比用力地拥在自己怀里</p><p>枫树上的红叶 把未来也染成一片火红<br>「活在当下的快乐」也随之印在我的心中<br>将这份随着秋日和风送来的<br>真正的心意,轻轻收下。</p><p>从一片黯然失色的世界中<br>把我拯救而出的那个人便是你<br>向那天抬头望见的星空里<br>悄悄地收藏起 一滴珍重的眼泪</p><p>染上片朱红的树木<br>将两人的爱恋也缀上色彩<br>你与我缓步前行的道路<br>指引着我们拼合起这点点滴滴幸福的碎片</p><p>二人互相依靠的命运<br>无形之中交织在了一起<br>就此走上前去一个个确认那无数的未来</p><p>呐,可以再稍稍<br>朝你身边靠近一些吗?<br>经历过的曲折歧路使我们更加亲密<br>将这份隐秘在自己心底的<br>真正的心意,紧紧怀抱。</p><p>牵起你我的这一缕丝线,也慢慢染上了朱色<br>此刻,内心随之高昂<br>细细地体味这份心境</p><p>只要伸出手来<br>似乎就能这样轻易触碰到我的嘴唇<br>而你将落泪的我 无比用力地拥在自己怀里</p><p>枫树上的红叶 把未来也染成一片火红<br>「活在当下的快乐」也随之印在我的心中<br>将这份随着秋日和风送来的<br>真正的心意,轻轻收下。</p></div>]]></content>
<summary type="html"><p><strong>crazy blood to you</strong> - 游戏《秋天的谎言 -The only neat thing to do-》主题曲</p>
<p>作词:Ayumi.;作曲:<span lang="ja">青希凛太</span> from STRIK</summary>
<category term="歌词翻译" scheme="https://guopcingithub.github.io/categories/%E6%AD%8C%E8%AF%8D%E7%BF%BB%E8%AF%91/"/>
<category term="日本音乐作品" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E9%9F%B3%E4%B9%90%E4%BD%9C%E5%93%81/"/>
<category term="主题曲" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E4%B8%BB%E9%A2%98%E6%9B%B2/"/>
<category term="四季的谎言系列音乐" scheme="https://guopcingithub.github.io/tags/%E5%9B%9B%E5%AD%A3%E7%9A%84%E8%B0%8E%E8%A8%80%E7%B3%BB%E5%88%97%E9%9F%B3%E4%B9%90/"/>
</entry>
</feed>